A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
přesídlování
neuansiedlung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
náměstek pro přesídlování
direktor für wiederansiedlung
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:
přesídlování uvnitř eu.
neuansiedlung innerhalb der eu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
relokace a přesídlování:
umverteilung und neuansiedlung:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umělé doplňování a přesídlování
künstliche bestandsaufstockung und -umsiedlung
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:
: vytvoření rámce eu pro přesídlování
: schaffung einer rahmenregelung der eu für die neuansiedlung von flüchtlingen
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umělé obnovování populací a přesídlování
artikel 15 künstliche bestandsaufstockung und umsiedlung
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
evropské programy přemísťování a přesídlování
europäisches umsiedlungs- und neuansiedlungssystem
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
: Šestá zpráva o relokaci a přesídlování
: sechster bericht zu den umverteilungs- und neuansiedlungsmaßnahmen
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
doporučení pro zřízení evropského programu pro přesídlování
empfehlung für ein europäisches neuansiedlungssystem
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zbývající členské státy se na přesídlování nepodílejí.
alle übrigen mitgliedstaaten beteiligen sich nicht an der neuansiedlung.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"přesídlování dětí z hanu pokračuje dál podle plánu.
die umsiedlung der kinder von ham verläuft nach plan.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
co prováděcí balíček konkrétně navrhuje v oblasti přesídlování?
was sehen die implementierungsmaßnahmen konkret in bezug auf die neuansiedlung vor?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komise podává pravidelné zprávy o pokroku v oblasti přesídlování.
die kommission erstattet regelmäßig über die bei den neuansiedlungen erzielten fortschritte bericht.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rovněž vítám úsilí členských států o zvýšení relokace a přesídlování.
ich begrüße auch die bemühungen der mitgliedstaaten, die anzahl der umsiedlungen und neuansiedlungen zu erhöhen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
relokace a přesídlování – členské státy eu musí rychle splnit své sliby
umverteilung und neuansiedlung: eu-kommission sieht mitgliedstaaten in der pflicht
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posílení legálních cest: komise navrhuje vytvořit společný rámec eu pro přesídlování
verbesserung der legalen migrationskanäle: kommission schlägt eu-neuansiedlungsrahmen vor
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Účast v programu přesídlování je dobrovolná a přidružené státy jsou zvány k účasti.
die teilnahme am neuansiedlungssystem ist freiwillig.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aby mohla uprchlíkům nabídnout trvalé řešení, unie zintenzivní své úsilí v oblasti přesídlování.
die eu wird ihre anstrengungen mit blick auf die neuansiedlung verstärken, um flüchtlingen dauerhafte lösungen anbieten zu können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dnešní návrh povede k vytvoření stálého rámce s jednotným postupem pro přesídlování v rámci eu.
durch den heute vorgelegten vorschlag soll ein dauerhafter rahmen mit einem einheitlichen verfahren für die neuansiedlung innerhalb der eu geschaffen werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: