Você procurou por: přesídlování (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

přesídlování

Alemão

neuansiedlung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

náměstek pro přesídlování

Alemão

direktor für wiederansiedlung

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

přesídlování uvnitř eu.

Alemão

neuansiedlung innerhalb der eu

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

relokace a přesídlování:

Alemão

umverteilung und neuansiedlung:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

umělé doplňování a přesídlování

Alemão

künstliche bestandsaufstockung und -umsiedlung

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Tcheco

: vytvoření rámce eu pro přesídlování

Alemão

: schaffung einer rahmenregelung der eu für die neuansiedlung von flüchtlingen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

umělé obnovování populací a přesídlování

Alemão

artikel 15 künstliche bestandsaufstockung und umsiedlung

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

evropské programy přemísťování a přesídlování

Alemão

europäisches umsiedlungs- und neuansiedlungssystem

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

: Šestá zpráva o relokaci a přesídlování

Alemão

: sechster bericht zu den umverteilungs- und neuansiedlungsmaßnahmen

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

doporučení pro zřízení evropského programu pro přesídlování

Alemão

empfehlung für ein europäisches neuansiedlungssystem

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

zbývající členské státy se na přesídlování nepodílejí.

Alemão

alle übrigen mitgliedstaaten beteiligen sich nicht an der neuansiedlung.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

"přesídlování dětí z hanu pokračuje dál podle plánu.

Alemão

die umsiedlung der kinder von ham verläuft nach plan.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

co prováděcí balíček konkrétně navrhuje v oblasti přesídlování?

Alemão

was sehen die implementierungsmaßnahmen konkret in bezug auf die neuansiedlung vor?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

komise podává pravidelné zprávy o pokroku v oblasti přesídlování.

Alemão

die kommission erstattet regelmäßig über die bei den neuansiedlungen erzielten fortschritte bericht.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

rovněž vítám úsilí členských států o zvýšení relokace a přesídlování.

Alemão

ich begrüße auch die bemühungen der mitgliedstaaten, die anzahl der umsiedlungen und neuansiedlungen zu erhöhen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

relokace a přesídlování – členské státy eu musí rychle splnit své sliby

Alemão

umverteilung und neuansiedlung: eu-kommission sieht mitgliedstaaten in der pflicht

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

posílení legálních cest: komise navrhuje vytvořit společný rámec eu pro přesídlování

Alemão

verbesserung der legalen migrationskanäle: kommission schlägt eu-neuansiedlungsrahmen vor

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

Účast v programu přesídlování je dobrovolná a přidružené státy jsou zvány k účasti.

Alemão

die teilnahme am neuansiedlungssystem ist freiwillig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

aby mohla uprchlíkům nabídnout trvalé řešení, unie zintenzivní své úsilí v oblasti přesídlování.

Alemão

die eu wird ihre anstrengungen mit blick auf die neuansiedlung verstärken, um flüchtlingen dauerhafte lösungen anbieten zu können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

dnešní návrh povede k vytvoření stálého rámce s jednotným postupem pro přesídlování v rámci eu.

Alemão

durch den heute vorgelegten vorschlag soll ein dauerhafter rahmen mit einem einheitlichen verfahren für die neuansiedlung innerhalb der eu geschaffen werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,984,669 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK