Você procurou por: roztříštěnost (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

roztříštěnost

Alemão

fragmentierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost politik

Alemão

zersplitterung der maßnahmen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost jednotného trhu,

Alemão

fragmentierung des binnenmarkts,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jak překonat roztříštěnost?

Alemão

wie kann die fragmentierung überwunden werden?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost financování výzkumu

Alemão

die fragmentierung der forschungsfinanzierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost právního prostředí.

Alemão

zersplitterung des ordnungspolitischen umfelds

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost vnitřního internetového trhu

Alemão

ein fragmentierter online-binnenmarkt

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

omezit roztříštěnost finančních trhů,

Alemão

der fragmentierung der finanzmärkte entgegenzuwirken

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost v členských státech

Alemão

uneinheitliche praxis der mitgliedstaaten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(1) roztříštěnost bezpečnostního trhu eu

Alemão

(1) die zersplitterung des eu-sicherheitsmarkts

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tato varianta by nevyřešila roztříštěnost.

Alemão

dies wäre keine lösung für die fragmentierung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

velká roztříštěnost mezi členskými státy

Alemão

starke zersplitterung des euro-währungsgebiets

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

další problémy způsobuje roztříštěnost trhu.

Alemão

weitere probleme sind auf die fragmentierung des marktes zurückzuführen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

příčina 1: roztříštěnost právních předpisů.

Alemão

ursache 1: unterschiedliche rechtsvorschriften.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost datových a výpočetních infrastruktur;

Alemão

fragmentierung der daten- und recheninfrastrukturen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost boje proti nekalým obchodním praktikám

Alemão

uneinheitliches vorgehen gegen unlautere praktiken

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

portál úspěšně překonává roztříštěnost institucionální struktury.

Alemão

das portal bietet erfolgreich abhilfe angesichts institutioneller zersplitterung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

roztříštěnost vnitřního trhu a dopad vzájemného uznávání

Alemão

zersplitterung des binnenmarktes und auswirkungen der gegenseitigen anerkennung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dílčí povolování a roztříštěnost představují skutečnou zátěž.

Alemão

einzelgenehmigungen und fragmentierung sind eine erhebliche belastung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(1) rozdílnost a roztříštěnost vnitrostátních přístupů;

Alemão

(1) vielfalt und uneinheitlichkeit nationaler konzepte

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,466,294 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK