A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- skutková podstata?
- eine vorsätzliche tat? ja.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) nezkoumá se skutková podstata nároku;
b) keine inhaltliche prüfung;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
za druhé není naplněna ani skutková podstata institucionální odpovědnosti úvěrové instituce.
zum anderen greift auch der tatbestand der anstaltslast nicht ein.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(208) zadruhé není splněna ani skutková podstata institucionální povinnosti úvěrového ústavu.
(208) zum anderen greift auch der tatbestand der anstaltslast nicht ein.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členské státy zajistí, aby skutková podstata případu byla řádně posouzena a aby existoval účinný odvolací mechanismus.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass den umständen des falles angemessen rechnung getragen wird und ein wirksames beschwerdeverfahren besteht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
skutková podstata výhradní funkce ručení byla proto od počátku omezena, což odlišuje případ bayernlb od případu westlb.
der tatbestand der alleinigen haftungsfunktion war daher von anfang an beschränkt, was den fall der bayernlb von dem der westlb unterscheidet.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Členské státy zajistí, aby skutková podstata případu byla řádně posouzena a aby existoval účinný mechanismus pro opravné prostředky.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass den umständen des falles angemessen rechnung getragen wird und wirksame einspruchsmöglichkeiten gegeben sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
mezi další okolnosti patří charakter sporu a skutková podstata věci i faktory týkající se nákladů, zpoždění a vyhlídky úspěchu.
andere umstände betreffen art und inhalt der streitsache sowie kosten, dauer und erfolgsaussichten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. Členské státy nemusí uplatňovat odstavec 1 na řízení, v nichž zjišťování skutkové podstaty přísluší soudu nebo příslušnému orgánu.
(3) die mitgliedstaaten können davon absehen, absatz 1 auf verfahren anzuwenden, in denen die ermittlung des sachverhalts dem gericht oder einer anderen zuständigen stelle obliegt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 11
Qualidade: