Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
region -podpora se uděluje subregionu słupsk (statistické číslo 28) -
region -die beihilfe wird im kreis słupsk vergeben (statist. nr. 28). -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
existuje také obava, že překupníci odklánějí manganistan draselný do andského subregionu přes ostrovy v karibiku.
darüber hinaus wird befürchtet, dass drogenhändler über die karibischen inseln kaliumpermanganat in die anden-region abzweigen könnten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
přiměřené pokrytí prvků charakterizujících mořské vody pod svrchovaností nebo jurisdikcí členských států v mořském regionu nebo subregionu.
angemessene berücksichtigung der elemente, die meeresgewässer unter der hoheitsgewalt oder rechtsprechung von mitgliedstaaten innerhalb einer meeresregion oder –unterregion kennzeichnen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro účely této směrnice budou členské státy s mořskými vodami ve stejném mořském regionu nebo subregionu koordinovat své činnosti.
die mitgliedstaaten mit meeresgewässern in der gleichen meeresregion bzw. -unterregion koordinieren für die zwecke dieser richtlinie ihre maßnahmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
region _bar_ podpora se uděluje subregionu słupsk (statistické číslo 28) _bar_
region _bar_ die beihilfe wird im kreis słupsk vergeben (statist. nr. 28). _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. obě strany se zavazují, že budou na úrovni subregionu podporovat spolupráci týkající se zodpovědného rybolovu, a to a zejména v rámci corep.
(3) die beiden vertragsparteien verpflichten sich, im hinblick auf die verantwortungsvolle fischerei auf ebene der subregion und insbesondere im regionalen fischereiausschuss verstärkt zusammenzuarbeiten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
kód regionu a subregionu (nuts 3) je definován podle hlavních činností prováděných na půdě příjemce, pro kterého je platba určena.
der code der region und teilregion (nuts-3) ist durch die haupttätigkeiten des betriebs des begünstigten definiert, dem die zahlung gewährt wird.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mac's, jehož cílem je přispět k pozvednutí zdevastovaného subregionu jak kulturně, tak ekonomicky, má 50 zaměstnanců a navštíví ho 75 000 lidí ročně.
das mac’s, das einer zerstörten unterregion zu kulturellem und wirtschaftlichem aufschwung verhelfen soll, beschäftigt 50 mitarbeiter und wird jährlich von rund 75 000 personen besucht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tam, kde je to proveditelné a vhodné, budou členské státy využívat stávající institucionální struktury zřízené v uvedeném mořském regionu nebo subregionu.
sofern durchführbar und angemessen, nutzen die mitgliedstaaten in der betreffenden meeresregion bzw. -unterregion vorhandene institutionelle strukturen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro účely této směrnice vyvíjejí členské státy v každém mořském regionu nebo subregionu veškeré úsilí ke koordinaci svých činností se třetími zeměmi, které mají svrchovanost nebo jurisdikci nad vodami ve stejném regionu nebo subregionu.
die mitgliedstaaten unternehmen für die zwecke dieser richtlinie in jeder meeresregion bzw. -unterregion alle erforderlichen anstrengungen, um ihre maßnahmen mit drittländern abzustimmen, unter deren hoheitsgewalt oder rechtsprechung gewässer in der gleichen region oder unterregion fallen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
popis populační dynamiky, přirozené a skutečné oblasti rozšíření a stavu všech druhů mořských savců, které se vyskytují v daném regionu/subregionu.
beschreibung der populationsdynamik, des natürlichen und tatsächlichen verbreitungsraums und des zustands aller meeressäugetierarten in der region/unterregion.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
12. evropská unie bude usilovat o uskutečnění podnětů uvedených dále, aniž by tím byla dotčena možnost navrhovat podněty nové; tyto podněty popřípadě mohou zohlednit zvláštní situace a potřeby dotyčných zemí, regionů a subregionů.
12. die europäische union wird sich um verwirklichung der nachstehend dargelegten spezifischen initiativen bemühen, unbeschadet der möglichkeit, noch weitere initiativen vorzuschlagen; gegebenenfalls kann bei diesen initiativen den situationen und spezifischen bedürfnissen der einzelnen länder, regionen oder teilregionen rechnung getragen werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: