Você procurou por: verkündet in der gesetzsammlung (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

verkündet in der gesetzsammlung

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

sichtbarer verbrauch in der ewg 1994-2002 mengenmäßig

Alemão

sichtbarer verbrauch in der ewg 1994-2002 mengenmäßig

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

unterschiede in der öffentlichen finanzierung für private rundfundanbieter

Alemão

unterschiede in der öffentlichen finanzierung für private rundfundanbieter

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1992, s. 29) in der zur zeit geltenden fassung

Alemão

1992, s. 29) in der zur zeit geltenden fassung

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

[38] urteil vom 24. juli 2004 in der rs.

Alemão

[38] urteil vom 24. juli 2004 in der rs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Alemão

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

allerdings werden diese einzelheiten in der notifizierten haftungsvereinbarung selbst nicht ausgeführt.

Alemão

allerdings werden diese einzelheiten in der notifizierten haftungsvereinbarung selbst nicht ausgeführt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

darin werde mit der schaf­fung von 600.000 zusätzlichen arbeitsplätzen in der gesamten eu gerechnet.

Alemão

darin werde mit der schaf­fung von 600 000 zusätzlichen arbeitsplätzen in der gesamten eu gerechnet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

auch fehlen bis jetzt angaben dazu, wie häufig schiffe tatsächlich in der zweiten reihe ausgerüstet werden.

Alemão

auch fehlen bis jetzt angaben dazu, wie häufig schiffe tatsächlich in der zweiten reihe ausgerüstet werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- verpacktes butterfett zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)

Alemão

- verpacktes butterfett zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

právní základ : sonderrichtlinie für die gewährung eines zuschusses zu den versicherungsprämien zum schutz vor sturmschäden an gewächshäusern in der landwirtschaft

Alemão

rechtsgrundlage : sonderrichtlinie für die gewährung eines zuschusses zu den versicherungsprämien zum schutz vor sturmschäden an gewächshäusern in der landwirtschaft

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

(6) die biria-gruppe betätigt sich in der herstellung und dem vertrieb von fahrrädern.

Alemão

(6) die biria-gruppe betätigt sich in der herstellung und dem vertrieb von fahrrädern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

právní základ -§ 9 des gesetzes über die förderung von kleinen und mittleren unternehmen und der in der wirtschaft tätigen freien berufen -

Alemão

rechtsgrundlage -§ 9 des gesetzes über die förderung von kleinen und mittleren unternehmen und der in der wirtschaft tätigen freien berufen -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

demgegenüber standen dem zdf in der zeit von 2001 bis 2004 insgesamt 36,8 mio. eur für die bundesweite umstellung auf dvb-t zur verfügung.

Alemão

demgegenüber standen dem zdf in der zeit von 2001 bis 2004 insgesamt 36,8 mio. eur für die bundesweite umstellung auf dvb-t zur verfügung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(15) wie Österreich in der notifikation ausführt, soll die notifizierte garantie die ausfallhaftung durch eine andere form der haftung ablösen.

Alemão

(15) wie Österreich in der notifikation ausführt, soll die notifizierte garantie die ausfallhaftung durch eine andere form der haftung ablösen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

3 a) in der einleitung zu den rahmenbestimmungen sind bestimmte, den schiffbausektor betreffende faktoren genannt, die die kommission in ihrer politik der beihilfenkontrolle berücksichtigen sollte.

Alemão

3 a) in der einleitung zu den rahmenbestimmungen sind bestimmte, den schiffbausektor betreffende faktoren genannt, die die kommission in ihrer politik der beihilfenkontrolle berücksichtigen sollte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

právní základ -§§ 44, 23 der landeshaushaltsordnung (lho) sowie die hierzu ergangenen verwaltungsvorschriften in der jeweils gültigen fassung -

Alemão

rechtsgrundlage -§§ 44, 23 der landeshaushaltsordnung (lho) sowie die hierzu ergangenen verwaltungsvorschriften in der jeweils gültigen fassung -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(24) Österreich stellt in der notifizierung fest, dass die geplante maßnahme im hinblick auf den wegfall der ausfallhaftung vorgeschlagen wird [7].

Alemão

(24) Österreich stellt in der notifizierung fest, dass die geplante maßnahme im hinblick auf den wegfall der ausfallhaftung vorgeschlagen wird [7].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

právní základ -§§ 23 und 44 der haushaltsordnung des freistaates sachsen (sächsische haushaltsordnung — säho) in der fassung der bekanntmachung vom 10. april 2001 (sächsgvbl. s. 153) -

Alemão

rechtsgrundlage -§§ 23 und 44 der haushaltsordnung des freistaates sachsen (sächsische haushaltsordnung — säho) in der fassung der bekanntmachung vom 10. april 2001 (sächsgvbl. s. 153) -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,740,069,792 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK