Você procurou por: datum vystaveni dokladu (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

datum vystaveni dokladu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

- datum vystavení tohoto dokladu,

Alemão

- das datum der ausstellung dieses dokuments,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

datum vystavení.

Alemão

datum der ausstellung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

datum vystavení;

Alemão

das ausstellungsdatum;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Tcheco

- datum vystavení a

Alemão

- das ausstellungsdatum sowie

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

a) datum vystavení;

Alemão

a) das ausstellungsdatum;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

informace v kolonce 052 (datum vystavení dokladu) jsou povinné.

Alemão

rubrik 052 (datum der ausstellung) muss ausgefüllt werden.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

e) datum vystavení pasu.

Alemão

e) das datum der ausstellung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

datum vystavení obchodní faktury

Alemão

datum der ausstellung der handelsrechnung

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

vydání průvodních osvědčení eur.1 na základě dříve vydaného nebo vystaveného dokladu o původu

Alemão

ausstellung von warenverkehrsbescheinigungen eur.1 auf der grundlage vorher ausgestellter oder ausgefertigter ursprungsnachweise

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

3. Řádně ověřené osvědčení musí obsahovat místo a datum vystavení, podpis a razítko příslušného orgánu.

Alemão

(3) eine Äquivalenzbescheinigung ist ordnungsgemäß mit einem sichtvermerk versehen, wenn sie ort und datum der ausstellung enthält, unterschrieben ist und den stempelabdruck der ausstellenden behörde trägt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

"Žádost o osvědčení o podpoře musí být podána nejpozději sedm pracovních dnů po vystavení dokladu o nákupu.";

Alemão

%quot%die beihilfebescheinigung ist spätestens sieben arbeitstage nach dem tag zu beantragen, an dem die ankaufsrechnung ausgestellt wird%quot%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

duplikát, na kterém se uvede datum vystavení prvopisu průvodního osvědčení eur.1 nebo eur-med, nabývá účinku uvedeným dnem.

Alemão

das duplikat trägt das datum des originals und gilt mit wirkung von diesem tag.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

po registraci vám bude vystaven doklad o registraci s informacemi o vaší osobě a s vaším registračním číslem.

Alemão

die mitgliedschaft in der sozialversicherung ist pflicht und gilt für die dauer des gesamten arbeits lebens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,219,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK