Você procurou por: oberlandesgericht (Tcheco - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Slovak

Informações

Czech

oberlandesgericht

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Eslovaco

Informações

Tcheco

oberlandesgericht wien

Eslovaco

oberlandesgerichts wien

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

oberlandesgericht oldenburg – německo

Eslovaco

oberlandesgericht oldenburg

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

hanseatisches oberlandesgericht (německo)

Eslovaco

hanseatisches oberlandesgericht

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

v německu u „oberlandesgericht“,

Eslovaco

v nemecku „oberlandesgericht“,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

toto rozhodnutí podléhá přezkoumání oberlandesgericht […]“

Eslovaco

toto rozhodnutie podlieha preskúmaniu zo strany oberlandesgericht…“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

oberlandesgericht uvádí, že před ním vyvstaly dvě následující otázky.

Eslovaco

oberlandesgericht vysvetľuje, že rieši tieto dve otázky.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberlandesgericht köln)

Eslovaco

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný oberlandesgericht köln)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

oberlandesgericht stuttgart žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:

Eslovaco

oberlandesgericht stuttgart žiada súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberlandesgericht dresden)

Eslovaco

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný oberlandesgericht dresden)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberlandesgericht frankfurt am main)

Eslovaco

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný oberlandesgericht frankfurt am main)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

s přihlédnutím k těmto úvahám pokládá oberlandesgericht soudnímu dvoru následující dvě otázky:

Eslovaco

vzhľadom na tieto zistenia oberlandesgericht predložil súdnemu dvoru tieto dve prejudiciálne otázky:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

oberlandesgericht celle, kterému byl spor předložen v odvolacím řízení, ve svém předkládacím rozhodnutí vysvětluje, že

Eslovaco

oberlandesgericht celle ako odvolací súd vo svojom rozhodnutí, na základe ktorého sa začalo prejudiciálne konanie,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

za těchto okolností se oberlandesgericht köln rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

Eslovaco

za týchto okolností oberlandesgericht köln rozhodol prerušiť konanie a položiť súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

na základě kasačního opravného prostředku podaného matkou potvrdil dne 11. října 2006 branderburgisches oberlandesgericht toto rozhodnutí o svěření do péče.

Eslovaco

11. októbra 2006 branderburgisches oberlandesgericht na základe odvolania matky potvrdil uvedené zverenie dieťaťa otcovi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

krom toho oberlandesgericht düsseldorf ve svém rozsudku ze dne 16. ledna 2002 rozhodl, že žalobkyně není odpovědná za tarify stanovené regtp.

Eslovaco

navyše oberlandesgericht düsseldorf vo svojom rozsudku zo 16. januára 2002 rozhodol, že za tarify stanovené regtp nemožno brať na zodpovednosť žalobkyňu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

dne 11. října 2006 zamítl brandenburgisches oberlandesgericht (německo) odvolání ingy rinau a potvrdil rozhodnutí amtsgericht oranienburg.

Eslovaco

dňa 11. októbra 2006 brandenburgisches oberlandesgericht (nemecko) zamietol odvolanie pani rinau a potvrdil rozhodnutie amtsgericht oranienburg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

dne 21. prosince 2004 oberlandesgericht koblenz (vrchní zemský soud v koblenzi) rozhodující o předběžném opatření toto rozhodnutí potvrdil.

Eslovaco

dňa 21. decembra 2004 oberlandesgericht koblenz konajúci v rámci konania o nariadení predbežného opatrenia potvrdil toto rozhodnutie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

pokud by na tuto otázku bylo odpovězeno záporně, povolil by oberlandesgericht výkon evropského zatýkacího rozkazu, protože jsou splněny všechny ostatní podmínky dle německého práva.

Eslovaco

ak bude odpoveď na túto otázku záporná, schváli výkon európskeho zatykača, pretože všetky ostatné podmienky stanovené nemeckým právom na tento účel sú splnené.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

jak uvádí německá vláda ve svých písemných vyjádřeních a jak uvedl oberlandesgericht ve své žádosti o rozhodnutí předběžné otázce, cílem důvodu pro odmítnutí výkonu stanoveného v čl. 4 bodě 6 rámcového rozhodnutí je umožnit znovuzačlenění odsouzené osoby po odpykání jejího trestu.

Eslovaco

ako to nemecká vláda uvádza vo svojich písomných pripomienkach a ako to oberlandesgericht uviedol vo svojom návrhu na začatie prejudiciálneho konania, dôvod na nevykonanie upravený v článku 4 bode 6 rámcového rozhodnutia má za cieľ umožniť začlenenie odsúdenej osoby po ukončení jej trestu do spoločnosti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

branderburgisches oberlandesgericht (vrchní zemský odvolací soud v brandeburku) (německo) zamítl odvolání matky a potvrdil dočasné svěření dítěte do péče otci.

Eslovaco

2006branderburgisches oberlandesgericht (regionálny odovolací súd v brandeburgu) (nemecko) zamieta odvolanie matky a potvrdzuje predbežnú osobnú starostlivosť dieťa otcovi .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,540,094 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK