Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
druhy přenašečů
vektorske vrste
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano, přítomnost druhů přenašečů.
da, vektorske vrste so prisotne
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karanténní opatření týkající se druhů přenašečů
določbe v zvezi s karanteno, ki se uporabljajo za vektorske vrste
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v článcích 16 a 17 v případě druhů přenašečů.
člena 16 in 17 za vektorske vrste.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ne, bez přítomnosti vnímavých druhů nebo druhů přenašečů.
ni prisotnosti dovzetnih ali vektorskih vrst
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
druhy přenašečů se podrobí karanténě v délce nejméně 30 dní.
vektorske vrste živali so v karanteni vsaj 30 dni.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vpouštění živých živočichů pocházejících z akvakultury náležejících k druhům přenašečů do oblastí prostých nákazy
vnos živih živali iz ribogojstva, ki so vektorske vrste, na območja, prosta bolezni
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Část ii.3 tohoto osvědčení se použije na druhy přenašečů jedné nebo více nákaz uvedených v záhlaví.
del ii.3 tega spričevala se uporablja za vektorske vrste za prenos ene ali več bolezni, navedenih v naslovu.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seznam vnímavých druhů a druhů přenašečů je obsažen v příloze iv směrnice 2006/88/es.
dovzetne in vektorske vrste so navedene v prilogi iv k direktivi 2006/88/es.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Části ii.3 a ii.5 tohoto osvědčení se použijí pouze na druhy přenašečů jedné nebo více nákaz uvedených v záhlaví.
dela ii.3 in ii.5 tega spričevala se uporabljata samo za vektorske vrste za prenos ene ali več bolezni, navedenih v naslovu.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
metformin zvyšuje transportní kapacitu specifického typu membránových glukózových přenašečů (glut- 1 a glut- 4).
metformin povečuje transportno zmožnost specifičnih tipov membranskih transporterjev za glukozo (glut- 1 in glut- 4).
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
5.9.5 také celosvětové šíření nových přenašečů nemocí je mezinárodním tématem, v jehož rámci je spolupráce s who rovněž velmi důležitá.
5.9.5 tudi globalna širitev novih povzročiteljev bolezni je mednarodna tema, pri kateri je sodelovanje s sto prav tako zelo pomembno.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
se stoupající teplotou a častějšími extrémními událostmi se může objevit zvýšené riziko přenosu infekčních chorob prostřednictvím přenašečů, vody a potravy (6).
zaradi dviga temperaturinpogostejšihekstremnihdogodkovsomožnipogostejšiizbruhi bolezni, ki se širijo s prenašalci, ter bolezni, ki se prenašajo po vodi in s hrano (6).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taková opatření mohou zahrnovat vytvoření nárazníkové zóny, ve které se provádí program dohledu, okolo jednotky a zavedení další ochrany proti vniknutí případných přenašečů nebo vektorů patogenních původců.
takšni ukrepi lahko vključujejo vzpostavitev varovalnega pasu okoli predela, v katerem se izvaja program spremljanja, in uvedbo dodatnih zaščitnih ukrepov za preprečevanje vdora morebitnih prenašalcev ali vektorjev patogenov.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
druhy, které nejsou přenašeči chorob
vrste, ki niso prenašalci bolezni
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: