Você procurou por: padelani bankovek se tresta podle zakona (Tcheco - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Francês

Informações

Tcheco

padelani bankovek se tresta podle zakona

Francês

gefälschte banknoten ist strafbar

Última atualização: 2013-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

Členění podle série bankovek se nevyžaduje.

Francês

une ventilation par série de billets n’est pas requise.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

výměna bankovek se v zásadě provádí bezplatně .

Francês

en principe , l' échange est gratuit .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

harmonogramy dodávek bankovek se lišily od harmonogramů pro mince.

Francês

il aurait accentué le risque lié à la sécurité et à une circulation prématurée de la monnaie.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

na výrobě testovacích bankovek se podílelo deset tiskáren a osm papíren.

Francês

dix imprimeries et huit papeteries ont contribué à la production des billets-tests.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

při výrobě bankovek se využívá řemeslné zručnosti i moderních výrobních postupů .

Francês

la production de billets de banque combine l' artisanat avec des méthodes de production très sophistiquées .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

tato míra podrobnosti je nezbytná ke splnění cílů , které eurosystém požaduje podle odstavce 1 , neboť životnost bankovek se výrazně liší podle jejich nominálních hodnot .

Francês

ce niveau de détail est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis par l' eurosystème et fixés à la section 1 , étant donné que les cycles de vie des diverses coupures diffèrent sensiblement .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

kontrola upotřebitelnosti euro ­ bankovek se provádí vizuálně u jednotlivých eurobankovek bez použití jakýchkoliv pomůcek.

Francês

les contrôles de la qualité sont réalisés en examinant visuellement chaque billet en euros et ils ne néces ­ sitent pas de recours à un appareil.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

u bankovek se provádějí rovněž pro každou kombinaci varianty a nominální hodnoty, pokud taková varianta existuje.

Francês

pour les billets, ils sont également effectués pour chaque combinaison de variante et de valeur unitaire, si des variantes existent.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

1338/2001 stanoví , že v případě euro ­ bankovek se toto ověření uskutečňuje v souladu s postupy stanovenými ecb .

Francês

À cet égard , le règlement ( ce ) no 1338/2001 précise que pour les billets en euros , ce contrôle s' effectue conformément aux procé ­ dures définies par la bce .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

bankovky se proto před zabalením kontrolují.

Francês

les billets sont examinés avant leur conditionnement afin de détecter les défauts.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

předání výkonu trestu podle článku 68 nepodléhá souhlasu osoby, které byl uložen trest nebo ochranné opatření.

Francês

la transmission de l'exécution en vertu de l'article 68 n'est pas subordonnée au consentement de la personne à l'encontre de laquelle la peine ou la mesure de sûreté a été prononcée.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

každé porušení ustanovení této úmluvy vystavuje pachatele v zemi, kde byl přestupek spáchán, trestu podle právního řádu této země.

Francês

toute infraction aux dispositions de la présente convention exposera le contrevenant , dans le pays où l'infraction a été commise , aux sanctions prévues par la législation de ce pays .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

c) o úpravě trestu podle čl. 8 odst. 2 nebo 3 společně s důvody tohoto rozhodnutí;

Francês

c) de l'adaptation de la condamnation conformément à l'article 8, paragraphes 2 ou 3, en indiquant les motifs de cette décision;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

při naklánění bankovky se motiv na hologramu mění z hodnoty bankovky na okno nebo portál.

Francês

quand on incline le billet, la valeur faciale et une fenêtre ou un portail alternent dans l’ hologramme.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

bankovky se vyrábí pomocí propracované technologie tisku a díky ochranným prvkům je lze snadno rozlišit od padělků .

Francês

la production des billets fait appel à des techniques d' impression sophistiquées , les signes de sécurité qu' ils contiennent permettant de reconnaître aisément un billet authentique d' un faux .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

na bankovkách se objevují tři hlavní architektonické prvky: okna, portály a mosty.

Francês

les billets ne comportent pas davantage de motif à caractère national.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

donucování dítěte k účasti na pornografických představeních se trestá odnětím svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let.

Francês

le fait de contraindre un enfant à participer à des spectacles pornographiques est passible d'une peine privative de liberté maximale d'au moins huit ans.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

d) jsou-li trestní stíhání vyžádané osoby nebo výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčeny a jednání spadá do soudní pravomoci tohoto státu na základě jeho vlastního trestního práva;

Francês

d) lorsqu'il y a prescription de l'action pénale ou de la peine selon la législation de l'État d'exécution et que les faits relèvent de la compétence de cet État selon sa propre loi pénale;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

ve Španělsku, v»lotyšsku a»na maltě se trest liší pouze v»případě obvinění z»obchodování s»drogami.

Francês

en règle générale, il n’existe pas de stratégie cohérente de recherche sur la drogue, qui soit assortie d’un financement spécifique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,195,993 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK