Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
padelani bankovek se tresta podle zakona
gefälschte banknoten ist strafbar
Ultimo aggiornamento 2013-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Členění podle série bankovek se nevyžaduje.
une ventilation par série de billets n’est pas requise.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
výměna bankovek se v zásadě provádí bezplatně .
en principe , l' échange est gratuit .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
harmonogramy dodávek bankovek se lišily od harmonogramů pro mince.
il aurait accentué le risque lié à la sécurité et à une circulation prématurée de la monnaie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
na výrobě testovacích bankovek se podílelo deset tiskáren a osm papíren.
dix imprimeries et huit papeteries ont contribué à la production des billets-tests.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
při výrobě bankovek se využívá řemeslné zručnosti i moderních výrobních postupů .
la production de billets de banque combine l' artisanat avec des méthodes de production très sophistiquées .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tato míra podrobnosti je nezbytná ke splnění cílů , které eurosystém požaduje podle odstavce 1 , neboť životnost bankovek se výrazně liší podle jejich nominálních hodnot .
ce niveau de détail est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis par l' eurosystème et fixés à la section 1 , étant donné que les cycles de vie des diverses coupures diffèrent sensiblement .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kontrola upotřebitelnosti euro bankovek se provádí vizuálně u jednotlivých eurobankovek bez použití jakýchkoliv pomůcek.
les contrôles de la qualité sont réalisés en examinant visuellement chaque billet en euros et ils ne néces sitent pas de recours à un appareil.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
u bankovek se provádějí rovněž pro každou kombinaci varianty a nominální hodnoty, pokud taková varianta existuje.
pour les billets, ils sont également effectués pour chaque combinaison de variante et de valeur unitaire, si des variantes existent.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
1338/2001 stanoví , že v případě euro bankovek se toto ověření uskutečňuje v souladu s postupy stanovenými ecb .
À cet égard , le règlement ( ce ) no 1338/2001 précise que pour les billets en euros , ce contrôle s' effectue conformément aux procé dures définies par la bce .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bankovky se proto před zabalením kontrolují.
les billets sont examinés avant leur conditionnement afin de détecter les défauts.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
předání výkonu trestu podle článku 68 nepodléhá souhlasu osoby, které byl uložen trest nebo ochranné opatření.
la transmission de l'exécution en vertu de l'article 68 n'est pas subordonnée au consentement de la personne à l'encontre de laquelle la peine ou la mesure de sûreté a été prononcée.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
každé porušení ustanovení této úmluvy vystavuje pachatele v zemi, kde byl přestupek spáchán, trestu podle právního řádu této země.
toute infraction aux dispositions de la présente convention exposera le contrevenant , dans le pays où l'infraction a été commise , aux sanctions prévues par la législation de ce pays .
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
c) o úpravě trestu podle čl. 8 odst. 2 nebo 3 společně s důvody tohoto rozhodnutí;
c) de l'adaptation de la condamnation conformément à l'article 8, paragraphes 2 ou 3, en indiquant les motifs de cette décision;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
při naklánění bankovky se motiv na hologramu mění z hodnoty bankovky na okno nebo portál.
quand on incline le billet, la valeur faciale et une fenêtre ou un portail alternent dans l’ hologramme.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bankovky se vyrábí pomocí propracované technologie tisku a díky ochranným prvkům je lze snadno rozlišit od padělků .
la production des billets fait appel à des techniques d' impression sophistiquées , les signes de sécurité qu' ils contiennent permettant de reconnaître aisément un billet authentique d' un faux .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na bankovkách se objevují tři hlavní architektonické prvky: okna, portály a mosty.
les billets ne comportent pas davantage de motif à caractère national.
Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
donucování dítěte k účasti na pornografických představeních se trestá odnětím svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně osm let.
le fait de contraindre un enfant à participer à des spectacles pornographiques est passible d'une peine privative de liberté maximale d'au moins huit ans.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) jsou-li trestní stíhání vyžádané osoby nebo výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčeny a jednání spadá do soudní pravomoci tohoto státu na základě jeho vlastního trestního práva;
d) lorsqu'il y a prescription de l'action pénale ou de la peine selon la législation de l'État d'exécution et que les faits relèvent de la compétence de cet État selon sa propre loi pénale;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ve Španělsku, v»lotyšsku a»na maltě se trest liší pouze v»případě obvinění z»obchodování s»drogami.
en règle générale, il n’existe pas de stratégie cohérente de recherche sur la drogue, qui soit assortie d’un financement spécifique.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: