Você procurou por: samolibosti (Tcheco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

English

Informações

Czech

samolibosti

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Inglês

Informações

Tcheco

stavět nový most podle známého modelu může vést k samolibosti.

Inglês

building a new bridge following a familiar model can lead to complacency.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

stejně jako všednost plodí opovržení, je úspěch mnohdy podhoubím samolibosti.

Inglês

just as familiarity breeds contempt, success often spawns complacency.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tento dokument proniká, bez příkras a samolibosti, do života běžných občanů.

Inglês

unvarnished and never complacent, his documentary is a foray into the lives of ordinary people in madagascar.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

na druhé straně atlantiku však ani američané nemají důvod k samolibosti.

Inglês

but, on the other side of the atlantic, americans have no reason to feel smug.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

nepropadejme však samolibosti, neboť musíme i nadále pokračovat v budování pevných základů pro budoucnost.

Inglês

but there is no room for complacency, and we have to continue to build solid foundations for the future.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

formulování a realizaci rozhodné evropské politiky na podporu koalice proti terorismu nestojí v cestě už nic kromě netečnosti, samolibosti a oportunismu.

Inglês

there is little except national inertia, complacency and opportunism that stands in the way of beginning to formulate and implement a distinct eu policy to bolster the coalition against terrorism.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dočasné zmírnění cen tradičních nosičů energie by nemělo vést k samolibosti osob s rozhodovací pravomocí ani odsunout stranou závazky přijaté v oblasti obnovitelných zdrojů energie.

Inglês

the temporary moderation of the prices of traditional energy carriers ought not to induce complacency on the part of decision-makers, nor put to one side the commitments made in relation to renewable energy sources.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

moje žena, kteří je jeden z mých bratranců a kteří ještě žili po dlouhou dobu se svou rodinou, je velmi dobré hospodyně a samolibosti nemá vůbec.

Inglês

my wife, who is one of my cousins and who even lived for a long time with my family, is a very good housewife and has no pretensions at all.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

faktem je, že nizozemci, hrdí a blahobytní uvnitř svých stěsnaných hranic, podobně jako Švýcaři často shlížejí na okolní svět s jistou dávkou samolibosti.

Inglês

it is true that the dutch, proud and comfortable inside their narrow borders, have, like the swiss, often viewed the outside world with a degree of smugness.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dialog s partnery musíme samozřejmě vést bez pocitů samolibosti, ale rovněž se nesmíme uchylovat k pokryteckému dogmatismu, na nějž se evropa často specializuje a který je navíc většinou kontraproduktivní.

Inglês

we must conduct the dialogue with our partners without complacency, obviously, but also without resorting to the kind of sanctimonious dogmatism in which europe all too often specialises and which is, moreover, often counterproductive.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

co nabízí francie k reformě unie? nic, nebo málo, což svědčí o samolibosti a provincialismu rozmazlené francouzské politické elity, soudí novinářka florence autretová.

Inglês

but the new proposals paris has made to reform the european union are further evidence of the complacency and provincialism of the country’s pampered political class, writes a french journalist.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

hlavní odpovědnost však jistě spočívá na lidu východního timoru, který se musí pokusit dosáhnout kompromisu všech stran ve prospěch trvalého míru a respektování právního státu a soudních rozhodnutí, bez váhání, bez chyb a bez samolibosti.

Inglês

however, the main responsibility obviously lies with the east timorese people who must try to achieve a cross-party compromise for lasting peace and respect for the rule of law and judicial decisions, without hesitation, without prevarication and without complacency.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

za svého pobytu v anglii jsem slyšel na schůzích ligy proti obilním zákonům stokrát omílat všechny ty jejich argumenty, ale nikdy, na mou věru nikdy jsem neslyšel takové nudné, slaboduché fráze, pronášené s takovou dávkou samolibosti.

Inglês

i heard the league pour forth their anti-corn-law[117] arguments more than a hundred times, while i was in england, but never, i can assure you, never did i hear such dull, tedious, trivial stuff, brought forward with such a degree of self-complacency.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

2.každý úspěch, samolibost, tajný hřích, lidské schopnosti asíla zmizí. poruší se!

Inglês

2. all success, self-esteem, secret sin, human abilities and strength vanish. it turns to corruption!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,338,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK