Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
během přepravy byly doprovázeny:
siano accompagnati durante il trasporto:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) jsou doprovázeny vývozním osvědčením.
c) siano corredati di un certificato di esportazione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
a jsou ty bolesti doprovázeny vizemi?
e questi mal di testa sono accompagnati da visioni?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tyto infekce mohou být doprovázeny horečkou.
tali infezioni possono essere associate a febbre.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
návštěvy jsou často doprovázeny jinými znameními.
le apparizioni sono spesso precedute da altri segni.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odpady, které mají být doprovázeny určitými informacemi
rifiuti che devono essere accompagnati da determinate informazioni
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tyto bouře jsou doprovázeny silnou soustavou vysokého chladného tlaku...
queste tempeste sono associate a forti innalzamenti di freddo nei sistemi di pressione atmosferica...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- být doprovázeni úředním dokladem;
- essere accompagnati da un documento ufficiale;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: