Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pacienti, kteří užívají léky na hypertenzi nebo hypercholesterolémii, by se měli poradit s lékařem nebo lékárníkem o případné potřebě upravit dávkování těchto léků při užívání alli.
pazjenti li qed jieħdu prodott mediċinali għall- pressjoni għolja jew għal kolesterol għoli għandhom ikellmu tabib jew spiżjar meta jkunu qed jieħdu alli, f’ każ li jkun hemm bżonn ta ’ aġġustament fid - doża ta ’ dawn il- prodotti mediċinali.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kombinovaná antiretrovirová terapie je spojována s výskytem poruch metabolismu, jako hypertriglyceridémii, hypercholesterolémii, inzulinovou rezistencii, hyperglykémii a hyperlaktémii (viz bod 4. 4).
it- terapija antiretrovirali kombinata ġiet assoċjata ma 'anormalitajiet metaboliċi bħal ipertrigliċeridimja, iperkolesterolimja, reżistenza għall- insulina, ipergliċemija u iperlaktejtimja (ara taqsima 4. 4).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
kombinovaná antiretrovirová léčba byla spojena s metabolickými abnormalitami jako je hypertriacylglycerolemie, hypercholesterolémie, insulinová rezistence, hyperglykémie a hyperlaktacidémie.
terapija antiretrovirali kombinata ġiet assoċjata ma ’ anormalitajiet metaboliċi bħal ipertrigliċeridimja, iperkolesterolimja, reżistenza għall- insulina, ipergliċemija u iperlaktimja.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade: