Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obětovali zajisté syny své a dcery své ďáblům.
ae, i patua e ratou a ratou tama me a ratou tamahine ma nga atua maori
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
při tom král a všecken lid obětovali oběti před hospodinem.
na kei te patu te kingi ratou ko te iwi katoa i nga patunga tapu ki te aroaro o ihowa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale nádab a abiu zemřeli, když obětovali oheň cizí před hospodinem.
a i mate a natapa raua ko apihu i ta raua tapaenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
král pak a s ním všecken izrael obětovali oběti před hospodinem.
na patua iho e te kingi ratou tahi ko iharaira katoa he patunga tapu ki te aroaro o ihowa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i nazvali jméno místa toho bochim, a obětovali tu hospodinu.
na huaina iho e ratou te ingoa o taua wahi ko pokimi: i patu whakahere ano hoki ratou ma ihowa ki reira
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby nepoškvrňovali věcí svatých, kteréž by synové izraelští obětovali hospodinu,
kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a iharaira, e whakaherea ana ma ihowa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a když byste obětovali obět chvály hospodinu, dobrovolně ji obětovati budete.
ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a obětovali hospodinu v ten den z kořistí přihnaných, volů sedm set a ovcí sedm tisíc.
patua iho e ratou i taua wa ano hei whakahere ma ihowa etahi o nga mea i riro i a ratou i te parekura, e whitu rau kau, e whitu mano hipi hoki
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nazejtří pak ráno vstal lid, a vzdělali tam oltář, a obětovali oběti zápalné a pokojné.
na i te ata ka maranga wawe te iwi, a hanga ana he aata e ratou, a whakaekea ana he tahunga tinana, he whakahere mo te pai
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i udělali v těch dnech tele, a obětovali oběti modle, a veselili se v díle rukou svých.
heoi hanga ana e ratou he kuao kau i aua ra, tapaea ana he patunga tapu ma taua whakapakoko, a koa ana o ratou ngakau ki nga mahi a o ratou ringa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odpověděl mojžíš: dáš také v ruce naše oběti a zápaly, kteréž bychom obětovali hospodinu bohu našemu.
a ka mea a mohi, me homai ano e koe ki a matou he patunga tapu, he tahunga tinana, hei mahinga ma matou ki a ihowa, ki to matou atua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a abys donesl stříbro a zlato, kteréž král a rady jeho dobrovolně obětovali bohu izraelskému, jehož příbytek jest v jeruzalémě,
ki te kawe ano i te hiriwa, i te koura i hoatu noa nei e te kingi, ratou ko ana kaiwhakatakoto whakaaro ki te atua o iharaira, kei hiruharama nei tona nohoanga
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a poslal mládence z synů izraelských, kteříž obětovali zápaly; a obětovali oběti pokojné hospodinu, totiž voly.
i unga ano e ia etahi taitama o nga tama a iharaira, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei patu hoki i nga puru hei patunga mo te pai ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vylili krev nevinnou, krev synů svých a dcer svých, kteréž obětovali trapidlům kananejským, tak že poškvrněna jest země těmi vraždami.
i whakahekea hoki te toto harakore, nga toto o a ratou tama, o a ratou tamahine, i patua nei e ratou ma nga whakapakoko o kanaana; a poke iho te whenua i te toto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a když přinesli truhlu boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil david, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před bohem.
heoi kawea ana e ratou te aaka a te atua, whakaturia ana ki waenganui o te teneti i whakaarahia e rawiri mona; a tapaea ana e ratou he tahunga tinana, he whakahere mo te pai ki te aroaro o te atua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby obětovali zápaly hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně hospodinově, jejž vydal izraelovi.
hei whakaeke tonu i nga tahunga tinana ma ihowa ki runga ki te aata tahunga tinana i te ata, i te ahiahi, hei mea i nga mea katoa i tuhituhia ki te ture a ihowa, i whakahaua e ia ki a iharaira
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chóre pak syn imny, levíta, vrátný brány východní, byl nad tím, což dobrovolně obětovali bohu, aby rozděloval oběti hospodinovy a věci svatosvaté.
na ko kore tama a imina riwaiti, kaitiaki ki te kuwaha ki te rawhiti, hei kaitiaki mo nga mea homai noa ki te atua, hei tuwha i nga whakahere o ihowa, i nga mea tapu rawa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a nazejtří vstavše velmi ráno, obětovali zápaly, a přivedli oběti pokojné. i sedl lid, aby jedl a pil, potom vstali, aby hrali.
na ka maranga wawe ratou i te aonga ake, a whakaekea ana he tahunga tinana, i kawea ano he whakahere mo te pai; na ka noho te iwi ki te kai, ki te inu, a ka whakatika ki te takaro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty věci vykonávati budete hospodinu při slavnostech vašich, kromě toho, což byste z slibu aneb z dobré vůle své obětovali, buď zápalné, aneb suché, aneb mokré, aneb pokojné oběti vaše.
ko enei a koutou e mea ai ki a ihowa i a koutou hakari nunui, haunga a koutou ki taurangi, me a koutou tahunga tinana, me a koutou whakahere totokore, a koutou ringihanga, me a koutou whakahere mo te pai
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatím obětovali hospodinu oběti, obětovali také zápaly hospodinu nazejtří, volů tisíc, skopců tisíc, beranů tisíc, s mokrými obětmi jejich, a jiných obětí množství za všecken lid izraelský.
i patu whakahere ano ratou ki a ihowa, i whakaeke i nga tahunga tinana ki a ihowa i te aonga ake o taua ra; kotahi mano puru, kotahi mano hipi toa, kotahi mano reme, me nga ringihanga, me nga patunga tapu, tona tini, hei mea mo iharaira katoa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: