A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potvrzování
potwierdzenia
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
potvrzování výdajů
poświadczenie wydatków
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
potvrzování výdajů;
poświadczania wydatków;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- obsah výtisku 3 a způsoby jeho potvrzování,
- zawartość egzemplarza nr 3, jak również środki, za pomocą których ma być uprawomocniony,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
oznamování, potvrzování a ověřování základu pro stanovení minimálních rezerv
sprawozdawczość, potwierdzenie i weryfikacja podstawy naliczania rezerwy
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
převedení těchto práv nezakládá změnu oprávnění k potvrzování platnosti oznámení.
udostępnienie części praw nie zmienia upoważnienia do zatwierdzania zgłoszenia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členský stát zajistí, že je potvrzování klasického moru prasat založeno na:
państwa członkowskie stanowią, że potwierdzenie klasycznego pomoru świń opiera się na:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
- potvrzování dohod o rozdělení nákladů podle článku 77 tohoto nařízení.
- potwierdzanie wszelkich rozliczeń kosztów określonych w art. 77.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Účinnost a efektivita systémů potvrzování údajů o úlovcích bude do velké míry zlepšena.
skuteczność i wydajność systemu walidacyjnego dla danych połowowych
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cílem mělo být soustředit práci certifikačních míst jednotně na potvrzování učiněných výdajů platebních agentur.
celem powinno być przecież to, by praca jednostek certyfikujących koncentrowała się jednolicie na poświadczaniu dokonanych wydatków przez agencje płatnicze.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
role evropského parlamentu se neomezuje na potvrzování základních hodnot a na zakládání orgánů pověřených jejich uplatňováním.
rola parlamentu europejskiego nie ogranicza się do głoszenia wartości podstawowych i ustanowienia organów odpowiedzialnych za nadzorowanie ich wdrażania.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Účetní je oprávněn ověřovat dodržování kritérií potvrzování podle prvního pododstavce písm. e).
księgowy jest upoważniony do weryfikacji przestrzegania kryteriów walidacji, o której mowa w akapicie pierwszym lit. e).
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. standardy potvrzování, povahu, rozsah platnosti a pravidelnost, se kterou musí být potvrzování prováděno;
3. dopuszczalne standardy procedur certyfikacyjnych, rodzaj i zasięg tych procedur oraz terminy, w jakich mają się odbywać;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
pro dobu, než bude uvedený výbor schopen provádět toto potvrzování, je nezbytné zavést postup pro předběžné uznávání průkazů způsobilosti.
aby wypełnić lukę czasową do chwili uzyskania przez msc zdolności do dokonania takiego określenia, konieczna jest procedura wstępnego uznawania świadectw.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) "příslušným orgánem" orgán určený členem pro vydávání, potvrzování nebo ověřování certifikátů;
e) "właściwy organ" oznacza organ wyznaczony przez uczestnika do wydawania, potwierdzania lub weryfikacji certyfikatów;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
minimální rezervy obecně instituce podléhající povinnosti minimálních rezerv určování minimálních rezerv udržování rezerv oznamování, potvrzování a ověřování základu pro stanovení minimálních rezerv nedodržování povinností minimálních rezerv
rezerwa obowiązkowa charakterystyka ogólna instytucje podlegające systemowi rezerwy obowiązkowej określanie rezerwy obowiązkowej utrzymywanie rezerwy sprawozdawczość, potwierdzenie i weryfikacja podstawy naliczania rezerwy niedopełnienie wymagań związanych z utrzymaniem rezerwy obowiązkowej
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
5.vnitrostátní orgány stanoví postup potvrzování souladudokladů uchovávaných naobecně přijímaných nosičích datsoriginály dokladů azaručí, že uchovávané verze splňují podmínky vnitrostátních právních předpisů ajsou spolehlivé proúčely auditu.
weryfikacje te mają na celu upewnienie się, że zadeklarowanewydatki zostały rzeczywiście poniesione, towary i usługi zostałydostarczone zgodnie z decyzją w sprawie zatwierdzenia, wnioskio zwrot składane przez beneficjentów są poprawne, a wydatkisązgodne z zasadami wspólnotowymi i krajowymi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„licenčním orgánem (licenčními orgány)“ orgán/orgány určený/é partnerskou zemí k vydávání a potvrzování licencí flegt;
„organ(-y) zezwalający(-e)” oznacza organ(-y) wyznaczony(-e) przez państwo partnerskie do wydawania i zatwierdzania zezwoleń flegt;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:
b) správnost údajů je potvrzována:
b) jest zatwierdzony:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: