Você procurou por: babylonského (Tcheco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Russian

Informações

Czech

babylonského

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Russo

Informações

Tcheco

nebo takto praví panovník hospodin: meč krále babylonského přijde na tě.

Russo

Ибо так говорит Господь Бог: меч царя Вавилонского придет на тебя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

toho času vytáhli služebníci nabuchodonozora krále babylonského proti jeruzalému, a obleženo jest město.

Russo

В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a však léta prvního cýra krále babylonského, cýrus král rozkázal, aby tento boží dům byl staven.

Russo

Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

léta prvního balsazara krále babylonského daniel měl sen a vidění svá na ložci svém, i napsal ten sen krátkými slovy.

Russo

В первый год Валтасара, царя Вавилонского, Даниил видел сон и пророческие видения головы своей на ложе своем. Тогда он записал этот сон, изложив сущность дела.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

slovo, kteréž mluvil hospodin k jeremiášovi proroku o přitažení nabuchodonozora krále babylonského, aby zkazil zemi egyptskou.

Russo

Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

syny také tvé, kteříž pojdou z tebe, kteréž ty zplodíš, poberou a budou komorníci při dvoru krále babylonského.

Russo

Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут ониевнухами во дворце царя Вавилонского.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i syny tvé také, kteříž pojdou z tebe,kteréž zplodíš, poberou, a budou komorníci při dvoře krále babylonského.

Russo

И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будутевнухами во дворце царя Вавилонского.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jako nyní já dal jsem všecky země tyto v ruku nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, ano i živočichy polní dal jsem jemu, aby sloužili jemu.

Russo

И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(bylo pak tehdáž vojsko krále babylonského oblehlo jeruzalém, a jeremiáš prorok byl zavřín v síni stráže, kteráž byla v domě krále judského.

Russo

Тогда войско царя Вавилонского осаждало Иерусалим, и Иеремия пророк был заключен во дворе стражи, который был при доме царя Иудейского.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

posilním zajisté ramen krále babylonského, a dám meč svůj v ruku jeho, i polámi ramena faraonova, tak že stonati bude před ním, jakž stonává smrtelně raněný.

Russo

А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

když vojsko krále babylonského bojovalo proti jeruzalému a proti všechněm městům judským ostatním, proti lachis a proti azeku; nebo ta byla pozůstala z měst judských města hrazená.

Russo

Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городовИудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a vydám tě v ruku těch, kteříž hledají bezživotí tvého, a v ruku těch, jejichž ty se oblíčeje lekáš, totiž v ruku nabuchodonozora krále babylonského, a v ruku kaldejských.

Russo

и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

potom měsíce pátého, desátého dne téhož měsíce, léta devatenáctého kralování nabuchodonozora krále babylonského, přitáhl nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, kterýž sloužíval králi babylonskému, do jeruzaléma.

Russo

В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi proti všemu lidu judskému, léta čtvrtého joakima syna joziášova, krále judského, (jenž jest první rok nabuchodonozora krále babylonského),

Russo

Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, – это был первый год Навуходоносора, царя Вавилонского, –

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

babylonská věž

Russo

Вавилонская башня

Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,740,091,966 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK