Você procurou por: bližního (Tcheco - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Tagalog

Informações

Czech

bližního

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Tagalo

Informações

Tcheco

nekraďte a nelžete, a nižádný neoklamávej bližního svého.

Tagalo

huwag kayong magnanakaw; ni magdadaya, ni magsisinungaling ang sinoman sa iba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

s manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.

Tagalo

at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.

Tagalo

pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.

Tagalo

ang taong marahas ay dumadaya sa kaniyang kapuwa, at pinapatnubayan niya siya sa daang hindi mabuti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

cti otce svého i matku, a milovati budeš bližního svého jako sebe samého.

Tagalo

igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina; at, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

pakli v základu vezmeš roucho bližního svého, do západu slunce jemu je navrátíš.

Tagalo

kung iyong tanggapin sa anoman ang damit ng iyong kapuwa na pinakasangla, ay iyong isasauli sa kaniya bago lumubog ang araw;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

neutiskneš mocí bližního svého, aniž obloupíš ho. nezůstane mzda dělníka u tebe až do jitra.

Tagalo

huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kdož by pak zohavil bližního svého, vedlé toho, jakž on učinil, tak se staň jemu:

Tagalo

at kung ang sinoman ay makasakit sa kaniyang kapuwa: ayon sa ginawa niya ay gayon ang gagawin sa kaniya;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.

Tagalo

siyang hindi naninirang puri ng kaniyang dila, ni gumagawa man ng kasamaan sa kaniyang kaibigan, ni dumudusta man sa kaniyang kapuwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a protož jestližeť pohoršuje pokrm bližního mého, nebudu jísti masa na věky, abych nezhoršil bratra svého.

Tagalo

kaya, kung ang pagkain ay nakapagpapatisod sa aking kapatid, kailan man ay hindi ako kakain ng lamang-kati, upang ako'y huwag makapagpatisod sa aking kapatid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jestliže se dalo přivábiti srdce mé k ženě, a u dveří bližního svého činil-li jsem úklady:

Tagalo

kung ang aking puso ay napadaya sa babae, at ako'y bumakay sa pintuan ng aking kapuwa:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

druhé pak jest podobné tomu: milovati budeš bližního svého jako sebe samého. většího přikázání jiného nad tato není.

Tagalo

ang pangalawa ay ito, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili. walang ibang utos na hihigit sa mga ito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

běda tomu, kterýž napájí bližního svého, přičiněje nádoby své, tak aby jej opojil, a díval se na jeho nahotu.

Tagalo

sa aba niya na nagpapainom ng alak sa kaniyang kapuwa, na idinadagdag mo ang iyong kamandag, at nilalasing mo rin naman siya, upang iyong mamasdan ang kaniyang kahubaran!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a jeden každý bližního svého oklamává, a pravdy nemluví; učí jazyk svůj mluviti lež, neprávě činíce, ustávají.

Tagalo

at mangagdaya bawa't isa sa kanila sa kaniyang kapuwa, at hindi mangagsasalita ng katotohanan: kanilang tinuruan ang kanilang dila na magsalita ng kabulaanan; sila'y nangagpakapagod upang gumawa ng kasamaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i bude ssužovati v lidu jeden druhého, a bližní bližního svého; zpurně se postaví dítě proti starci, a chaterný proti vzácnému.

Tagalo

at ang bayan ay mapipighati, bawa't isa'y ng iba, at bawa't isa'y ng kaniyang kapuwa: ang bata ay magpapalalo laban sa matanda at ang hamak laban sa marangal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.

Tagalo

at ang isa'y gumawa ng kasuklamsuklam sa asawa ng kaniyang kapuwa; at ang isa'y gumawa ng kahalayhalay sa kaniyang manugang na babae; at sa iyo'y sinipingan ng isa ang kaniyang kapatid na babae na anak ng kaniyang ama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vyšed potom druhého dne, a aj, dva muži hebrejští vadili se. i řekl tomu, kterýž křivdu činil: proč tepeš bližního svého?

Tagalo

at siya'y nagmasid sa magkabikabilang dako, at nang siya'y walang makitang tao, ay kaniyang pinatay ang egipcio at kaniyang tinabunan sa buhanginan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(totoť pak bude právo vražedlníka, kterýž by tam utekl, aby živ byl: kdož by zabil bližního svého nechtě, aniž by ho nenáviděl prvé.

Tagalo

at ito ang bagay ng nakamatay tao, na tatakas doon at mabubuhay: sinomang makapatay sa kaniyang kapuwa ng di sinasadya, at hindi niya kinapopootan ng panahong nakaraan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a nebudouť učiti jeden každý bližního svého, a jeden každý bratra svého, říkajíce: poznej pána, protože mne všickni znáti budou, od nejmenšího z nich až do největšího z nich.

Tagalo

at hindi magtuturo ang bawa't isa sa kaniyang kababayan, at ang bawa't isa sa kaniyang kapatid, na sasabihing, kilalanin mo ang panginoon: sapagka't ako'y makikilala ng lahat, mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan sa kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když se pilně vyptají soudcové, poznají-li, že svědek ten jest svědek lživý, mluvě falešné svědectví proti bližnímu svému,

Tagalo

at sisiyasating masikap ng mga hukom: at, narito, kung ang saksi ay saksing sinungaling, at sumaksi ng kasinungalingan laban sa kaniyang kapatid;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,173,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK