Você procurou por: jeruzalém (Tcheco - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Vietnamese

Informações

Czech

jeruzalém

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Vietnamita

Informações

Tcheco

asie/ jeruzalém

Vietnamita

châu Á/ jerusalem

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

každý vzdělává sion vraždami, a jeruzalém nepravostí.

Vietnamita

các người lấy huyết xây thành si-ôn, và lấy sự gian ác xây thành giê-ru-sa-lem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

juda pak na věky trvati bude, a jeruzalém od národu do pronárodu.

Vietnamita

nhưng giu-đa sẽ còn đời đời, giê-ru-sa-lem sẽ còn đời nầy qua đời khác.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ale ten svrchní jeruzalém svobodný jest, kterýž jest matka všech nás.

Vietnamita

nhưng thành giê-ru-sa-lem ở trên cao là tự do, và ấy là mẹ chúng ta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jozadak pak odšel, když převedl hospodin judu a jeruzalém skrze nabuchodonozora.

Vietnamita

giê-hô-xa-đác bị bắt làm phu tù khi Ðức giê-hô-va dùng tay nê-bu-cát-nết-sa mà bắt dẫn dân giu-đa và giê-ru-sa-lem đi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jižtě jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.

Vietnamita

giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když jej chtěli zamordovati, povědíno hejtmanu vojska, že se bouří všecken jeruzalém.

Vietnamita

chúng đương tìm phương giết người, thì tiếng đồn đến quan quản cơ rằng cả thành giê-ru-sa lem-đều xôn xao.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ani skrze zemi, nebo podnož jeho jest, ani skrze jeruzalém, nebo město velikého krále jest.

Vietnamita

đừng chỉ đất mà thề, vì là bệ chơn của Ðức chúa trời; đừng chỉ thành giê-ru-sa-lem mà thề, vì là thành của vua lớn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a nedávejte jemu pokoje, dokudž neutvrdí, a dokudž nezpůsobí, aby jeruzalém byl slavný na zemi.

Vietnamita

Ðừng để ngài an nghỉ cho đến chừng nào đã lập lại giê-ru-sa-lem và dùng nó làm sự ngợi khen trong cả đất!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a budou bydliti v něm, a nebude více v prokletí; město jeruzalém zajisté bezpečně seděti bude.

Vietnamita

người ta sẽ ở đó, nó chẳng bị rủa sả nữa, nhưng giê-ru-sa-lem sẽ được ở yên ổn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a protož vaší příčinou sion jako pole orán bude, a jeruzalém v hromady obrácen bude, a hora domu toho v vysoké lesy.

Vietnamita

vậy nên, vì cớ các ngươi, si-ôn sẽ bị cày như ruộng; giê-ru-sa-lem sẽ trở nên đống đổ nát, và núi của nhà sẽ trở nên như nơi cao trong rừng!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a já jan viděl jsem město svaté, jeruzalém nový, sstupující od boha s nebe, připravený jako nevěstu okrášlenou muži svému.

Vietnamita

tôi cũng thấy thành thánh, là giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Ðức chúa trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

agar zajisté jest hora sinai v arabii. dobřeť se pak k ní trefuje nynější jeruzalém, nebo v službu podroben jest s syny svými.

Vietnamita

vả, a-ga, ấy là núi si-na -i, trong xứ a-ra-bi; khác nào như thành giê-ru-sa-lem bây giờ, thành đó với con cái mình đều làm tôi mọi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i vnesl mne v duchu na horu velikou a vysokou, a ukázal mi město veliké, ten svatý jeruzalém, sstupující s nebe od boha,

Vietnamita

rồi tôi được thánh linh cảm động, thiên sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao, và chỉ cho tôi thấy thành thánh, là giê-ru-sa-lem, từ trên trời, ở nơi Ðức chúa trời mà xuống,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(bylo pak tehdáž vojsko krále babylonského oblehlo jeruzalém, a jeremiáš prorok byl zavřín v síni stráže, kteráž byla v domě krále judského.

Vietnamita

bấy giờ đạo binh của vua ba-by-lôn vây thành giê-ru-sa-lem; còn tiên tri giê-rê-mi thì đã bị giam nơi hành lang lính canh trong cung vua giu-đa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

aj, já postavím jeruzalém jako číši, kteráž ku potácení přivede všecky národy vůkol, kteříž budou proti judovi v obležení, i proti jeruzalému.

Vietnamita

nầy, ta sẽ khiến giê-ru-sa-lem làm chén xây xẩm cho mọi dân chung quanh; và khi giê-ru-sa-lem bị vây, tai nạn sẽ cũng kịp đến giu-đa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i zvíte, že já hospodin jsem bohem vaším, kterýž bydlím na sionu, hoře svatosti své, a tak jeruzalém bude svatý, a cizí nepůjdou přes něj více.

Vietnamita

như vậy các ngươi sẽ biết ta là giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi, ở tại si-ôn, là núi thánh ta. bấy giờ giê-ru-sa-lem sẽ là thánh, và những người ngoại sẽ không đi qua trong đó nữa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tedy řekl mi anděl, kterýž mluvil ke mně: volej a rci: takto praví hospodin zástupů: horlím pro jeruzalém a sion horlením velikým.

Vietnamita

Ðoạn, thiên sứ đương nói cùng ta, bảo ra rằng: khá kêu lên va núi rằng: Ðức giê-hô-va vạn quân có phán: ta vì giê-ru-sa-lem và si-ôn động lòng ghen quá lắm;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a vojsko faraonovo bylo vytáhlo z egypta; (nebo uslyšavše kaldejští, kteříž oblehli byli jeruzalém, pověst o nich, odtrhli od jeruzaléma).

Vietnamita

Ðạo binh của pha-ra-ôn đã ra từ Ê-díp-tô; những người canh-đê đương vây thành giê-ru-sa-lem nghe tin đó, thì mở vây khỏi thành ấy.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ještě volej a rci: takto praví hospodin zástupů: ještěť se rozsadí města má pro hojnost dobrého; neboť utěší ještě hospodin sion, a vyvolí ještě jeruzalém.

Vietnamita

hãy kêu lần nữa mà rằng: Ðức giê-hô-va vạn quân phán như vầy: các thành ta sẽ còn đầy tràn sự thịnh vượng, Ðức giê-hô-va sẽ còn yên ủi si-ôn, và còn kén chọn giê-ru-sa-lem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,234,024 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK