Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vallah
schande über mich
Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vallah bila
jove bila
Última atualização: 2018-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ayıp
schande über mich
Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ne ayıp!
was für eine schande!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seni de yerim vallah
seni firfir seni
Última atualização: 2024-02-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sinsi casuslar gibi ayıp aramayın!
gewiß, manches spekulieren ist eine verfehlung.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayıp arayan, kovucu ve söz getirip götürücüyle.
(der) bloßstellend, namima verbreitend,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayıp yerlerinizi örtecek giyimlikle sizi süsleyecek elbiseler gönderdik.
bereits haben wir euch kleidung hinabgesandt, die eure schamteile bedeckt, auch schmückende kleidung.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bunun üzerine ikisi de o ağacın meyvesinden yedi, ayıp yerleri görünüverdi.
dann aßen beide von ihm, dann wurde beiden ihre blöße sichtbar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ey İnsanoğulları! ayıp yerlerinizi örtecek giyimlikle sizi süsleyecek elbiseler gönderdik.
o kinder adams, wir gaben euch kleidung, um eure scham zu bedecken und zum schmuck; doch das kleid der frömmigkeit - das ist das beste.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ağaçtan meyve tattıklarında kendilerine ayıp yerleri göründü, cennet yapraklarından oralarına örtmeğe koyuldular.
als sie dann vom baum gekostet haben, wurden ihnen ihre schamteile sichtbar, und sie begannen eilends, sich mit den blättern der dschanna zu bedecken.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ağacı tattıkları anda ise, ayıp yerleri kendilerine beliriverdi ve üzerlerini cennet yapraklarından örtmeye başladılar.
als sie dann vom baum gekostet haben, wurden ihnen ihre schamteile sichtbar, und sie begannen eilends, sich mit den blättern der dschanna zu bedecken.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bunun üzerine ikisi de o ağacın meyvesinden yedi, ayıp yerleri görünüverdi. cennet yapraklarıyla örtünmeye koyuldular.
da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre blöße ersichtlich wurde, und sie begannen, die blätter des gartens über sich zusammenzustecken.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ey İnsanoğulları! Şeytan, ayıp yerlerini kendilerine göstermek için elbiselerini soyarak ananızı babanızı cennetten çıkardığı gibi sizi de şaşırtmasın.
o kinder adams, der satan soll euch bloß nicht verführen, wie er eure eltern aus dem paradies vertrieben hat, indem er ihnen die kleidung wegnahm, um sie ihre blöße sehen zu lassen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
böylece ikisi ondan yediler, hemen ardından ayıp yerleri kendilerine açılıverdi, üzerlerini cennet yapraklarından yamayıp-örtmeye başladılar.
da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre blöße ersichtlich wurde, und sie begannen, die blätter des gartens über sich zusammenzustecken.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alay ettikleri, kendilerinden hayırlı olabilir. Öz benliklerinizi ayıplamayın/kendi nefislerinizde ayıplar aramayın; birbinize lakaplar yakıştırmayın.
und beleidigt euch nicht gegenseitig durch gesten und bewerft euch nicht gegenseitig mit (häßlichen) beinamen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: