Você procurou por: hayat garip (Turco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

German

Informações

Turkish

hayat garip

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

hayat ne garip

Alemão

das leben ist seltsam

Última atualização: 2024-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

hayat

Alemão

leben

Última atualização: 2012-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

abu hayat

Alemão

ეს ცხოვრება

Última atualização: 2022-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

hayat kısa.

Alemão

das leben ist kurz.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

hayat güzeldir

Alemão

das leben ist schön

Última atualização: 2015-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

hayat bir rüyadır.

Alemão

das leben ist ein traum.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

garip oldum gözlerinde.

Alemão

meine hausgenossen und meine mägde achten mich für fremd; ich bin unbekannt geworden vor ihren augen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

bu çok garip bir şey!"

Alemão

das ist doch eine verwunderliche sache.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

bu benim seçtiğim hayat.

Alemão

das ist das leben, das ich gewählt habe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

size hayat veren o'dur.

Alemão

und er ist es, der euch lebendig gemacht hat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

hayat bulmaz ölülerdir onlar.

Alemão

sie sind leblose, keine lebendigen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

bilgilendirme butonun konumu biraz garip.

Alemão

bis auf einen schalter, den für das fokussieren.

Última atualização: 2011-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

bu sektöre bazen garip şeyler karşılaşıyoruz.

Alemão

die welt kann schon verrückt sein.

Última atualização: 2011-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

o denizde garip bir yol tutup gitmişti."

Alemão

und er nahm auf seltsame weise seinen weg ins meer.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

oysaki sonraki hayat daha mutlu, daha kalıcıdır.

Alemão

wo doch das jenseits besser ist und eher bestand hat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

asıl hayat ahiret yurdundaki hayattır. keşke bilseler!

Alemão

die jenseitige wohnstätte aber ist wahrlich das eigentliche leben, wenn sie (es) nur wüßten!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

fotoğraflar, genellikle garip (ve bazen absürd) başlıklar içeriyor:

Alemão

die fotos beinhalten für gewöhnlich einen wundersamen (und manchmal auch unsinnigen) titel: di 7:28 „solarenergie".

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

başka dillerde görmediyseniz garip gelebilecek bir ifade daha var, ternary koşulu işlemi:

Alemão

es gibt einen weiteren ausdruck, der ihnen vielleicht seltsam vorkommt, wenn sie ihn bisher noch in keiner programmiersprache kennengelernt haben, den dreifach konditionalen operator:

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

‹‹Çok garip›› diye düşündü, ‹‹gidip bir bakayım, çalı neden tükenmiyor!››

Alemão

und sprach: ich will dahin und beschauen dies große gesicht, warum der busch nicht verbrennt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

hayatim anlami

Alemão

mein lebenssinn

Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,850,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK