Você procurou por: müslümanlar (Turco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

French

Informações

Turkish

müslümanlar

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Francês

Informações

Turco

zaten ondan önce de müslümanlar idik," derler.

Francês

déjà avant son arrivée, nous étions soumis».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"aramızdan müslümanlar da var uzlaşmacılar da vardır."

Francês

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

müslümanlar için bekledikleri kötülük çemberi başlarına gelsin!

Francês

qu'un mauvais sort tombe sur eux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Üzerimize sabır yağdır. canımızı müslümanlar olarak al."

Francês

déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ey müslümanlar! münafıklar hakkında iki fırka olmanız da niye?

Francês

qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

rabbimiz, bize dayanma gücü ver ve canımızı müslümanlar olarak al."

Francês

o notre seigneur! déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"ve biz, bizlerden müslümanlar da var, hak yoldan sapanlar da var.

Francês

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ve biz, bizden müslümanlar da var ve bizden doğru yoldan sapanlar da var.

Francês

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

(onların, müslümanlar için istedikleri) kötü olaylar, kendi başlarına gelsin.

Francês

qu'un mauvais sort tombe sur eux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

(ey) rabbimiz, üzerimize sabır boşalt ve bizi müslümanlar olarak öldür!

Francês

o notre seigneur! déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

müslümanlar olmanın/allah'a teslim olmanın dışında bir hal üzere sakın can vermeyin.

Francês

et ne mourez qu'en pleine soumission.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."

Francês

ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

dedi ki, "ey konseyim, onlar bana müslümanlar olarak gelmeden önce hanginiz onun tahtını bana getirebilir?"

Francês

il dit: «o notables! qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

sen ancak, ayetlerimize iman edenlere dinletirsin de onlar müslümanlar/allah'a teslim olanlar haline geliverirler.

Francês

tu ne fais entendre que ceux qui croient en nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah'ı gereğince dinleyin ve müslümanlar (tanrı'ya teslim olanlar) olarak ölmeye bakın.

Francês

craignez allah comme il doit être craint. et ne mourez qu'en pleine soumission.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"rabbimiz, ikimizi sana teslim olanlar (müslümanlar) yap. soyumuzdan da sana teslim olan bir topluluk çıkar.

Francês

notre seigneur! fais de nous tes soumis, et de notre descendance une communauté soumise à toi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

o sırada münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (müslümanlar hakkında) "şu adamları dinleri aldattı" diyorlardı.

Francês

(et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la foi est douteuse] disaient: «ces gens-là, leur religion les trompe.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"rabbimiz, ikimizi sana teslim olmuş (müslümanlar) kıl ve soyumuzdan sana teslim olmuş (müslüman) bir ümmet (ver).

Francês

notre seigneur! fais de nous tes soumis, et de notre descendance une communauté soumise à toi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,053,899 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK