Você procurou por: mahvolanlar (Turco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

English

Informações

Turkish

mahvolanlar

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Inglês

Informações

Turco

mahvolanlar, Şuayb'ı yalanlayanlar oldu.

Inglês

they certainly were the ones to lose a great deal.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yaydığımız müjde örtülüyse de, mahvolanlar için örtülüdür.

Inglês

but if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında tanrı için mesihin güzel kokusuyuz.

Inglês

for we are unto god a sweet savour of christ, in them that are saved, and in them that perish:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

mahvolanlar için ölüme götüren ölüm kokusu, kurtulanlar içinse yaşama götüren yaşam kokusuyuz. böylesi bir işe kim yeterlidir?

Inglês

to the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. and who is sufficient for these things?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Şuayb'ı yalanlayanlar, yurtlarında sanki hiç yaşamamışlar gibi oldular, izleri bile kalmadı. mahvolanlar, Şuayb'ı yalanlayanlar oldu.

Inglês

as if those who denied shoaib had never lived in those homes; those who denied shoaib, were themselves ruined.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yasa tanımaz adam, her türlü mucizede, yanıltıcı belirtilerle harikalarda ve mahvolanları aldatan her türlü kötülükte sergilenen Şeytanın etkinliğiyle gelecek. mahvolanlar, gerçeği sevmeye ve böylece kurtulmaya yanaşmadıklarından mahvoluyorlar.

Inglês

even him, whose coming is after the working of satan with all power and signs and lying wonders,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah'ın doğru yola sevkettiği kimse doğru yolda olur. saptırdığı kimseler ise, işte onlar mahvolanlardır.

Inglês

anyone whom god guides has been rightly guided; while those he lets go astray will surely be the losers.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,014,015 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK