Você procurou por: gitmek (Turco - Latim)

Turco

Tradutor

gitmek

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Latim

Informações

Turco

gitmek

Latim

incedo

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

asura gitmek size ne sağlar?

Latim

et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

kendi için değil,ülke için zafere gitmek

Latim

ad victoriam ex machina non sibi sed patriae

Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

horevden seir dağı yoluyla kadeş-barneaya gitmek on bir gün sürer.

Latim

undecim diebus de horeb per viam montis seir usque cadesbarn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

‹‹ne var ki, siz oraya gitmek istemediniz. tanrınız rabbin buyruğuna karşı geldiniz.

Latim

et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem domini dei nostr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

musa şöyle yanıtladı: ‹‹bu söylediklerinizi yapar, rabbin önünde savaşa gitmek üzere silahlanıp

Latim

quibus moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram domino ad pugna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

bu nedenle bütün İsrailliler saban demirlerini, kazma, balta ve oraklarını biletmek için filistlilere gitmek zorundaydılar.

Latim

descendebat ergo omnis israhel ad philisthim ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et sarculu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

‹‹krallığımda yaşayan İsrail halkından, kâhinlerden ve levililerden yeruşalime gitmek isteyen herkesin seninle gidebilmesi için buyruk veriyorum.

Latim

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

biz önden giderek gemiye bindik ve assosa hareket ettik. pavlusu oradan alacaktık. kendisi karadan gitmek istediği için bunu böyle düzenlemişti.

Latim

nos autem ascendentes navem enavigavimus in asson inde suscepturi paulum sic enim disposuerat ipse per terram iter facturu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

İman etmemiş biri sizi yemeğe çağırır, siz de gitmek isterseniz, önünüze konulan her şeyi vicdan sorunu yapmadan, sorgusuz sualsiz yiyin.

Latim

si quis vocat vos infidelium et vultis ire omne quod vobis adponitur manducate nihil interrogantes propter conscientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

apollos ahayaya gitmek isteyince kardeşler onu cesaretlendirdiler. onu iyi karşılamaları için oradaki öğrencilere mektup yazdılar. apollos ahayaya varınca tanrının lütfuyla iman etmiş olanlara çok yardım etti.

Latim

cum autem vellet ire achaiam exhortati fratres scripserunt discipulis ut susciperent eum qui cum venisset contulit multum his qui credideran

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

birinci ayın on ikinci günü yeruşalime gitmek üzere ahava kanalından ayrıldık. tanrımızın eli üzerimizdeydi; yol boyunca düşmandan, pusuya yatanların saldırısından bizi korudu.

Latim

promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

pavlus korintteki kardeşlerin yanında bir süre daha kaldı. sonra onlarla vedalaştı, priskilla ve akvila ile birlikte suriyeye gitmek üzere gemiyle yola çıktı. adakta bulunmuş olduğu için kenherede saçlarını kestirmişti.

Latim

paulus vero cum adhuc sustinuisset dies multos fratribus valefaciens navigavit syriam et cum eo priscilla et aquila qui sibi totonderat in cencris caput habebat enim votu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

terah, oğlu avramı, haranın oğlu olan torunu lutu ve avramın karısı olan gelini sarayı yanına aldı. kenan ülkesine gitmek üzere kildanilerin ur kentinden ayrıldılar. harrana gidip oraya yerleştiler.

Latim

tulit itaque thare abram filium suum et loth filium aran filium filii sui et sarai nurum suam uxorem abram filii sui et eduxit eos de ur chaldeorum ut irent in terram chanaan veneruntque usque haran et habitaverunt ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

yola çıktıklarında güçlü atlar yeryüzünü dolaşmak üzere gitmek istiyorlardı. melek, ‹‹gidin, yeryüzünü dolaşın!›› deyince, gidip yeryüzünü dolaştılar.

Latim

qui autem erant robustissimi exierunt et quaerebant ire et discurrere per omnem terram et dixit ite perambulate terram et perambulaverunt terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

eğer baban yokluğumu sezerse ona, ‹davut aceleyle kendi kenti beytleheme gitmek için benden ısrarla izin istedi; orada bütün ailenin yıllık kurban töreni var› dersin.

Latim

si requisierit me pater tuus respondebis ei rogavit me david ut iret celeriter in bethleem civitatem suam quia victimae sollemnes ibi sunt universis contribulibus eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Turco

sonra şöyle dua ettiler: ‹‹ya rab, sen herkesin yüreğini bilirsin. yahudanın, ait olduğu yere gitmek için bıraktığı bu hizmeti ve elçilik görevini üstlenmek üzere bu iki kişiden hangisini seçtiğini göster bize.››

Latim

et orantes dixerunt tu domine qui corda nosti omnium ostende quem elegeris ex his duobus unu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
9,235,435,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK