Você procurou por: sen gerçekten türk sün (Turco - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Malay

Informações

Turkish

sen gerçekten türk sün

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Malaio

Informações

Turco

sen gerçekten onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.

Malaio

dan sesungguhnya engkau (wahai muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang lurus;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

derdi ki: "sen gerçekten inananlardan mısın?"

Malaio

"katanya: adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya (kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat)?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"yoksa sen, sen gerçekten yusuf musun," dediler.

Malaio

mereka bertanya (dengan hairan): "engkau ini yusufkah? "

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"sen gerçekten yusuf musun, sensin öyle mi?" dediler.

Malaio

mereka bertanya (dengan hairan): "engkau ini yusufkah? "

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

esasında sen; gerçekten yumuşak huylu, olgun bir insansın."

Malaio

sesungguhnya engkau (wahai syuaib) adalah orang yang penyabar, lagi bijak berakal (maka bagaimana pula engkau menyuruh kami melakukan perkara yang bertentangan dengan kebiasaan kami)?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

sen de günahından dolayı istiğfar et. sen gerçekten günahkarlardan oldun".

Malaio

dan engkau (wahai zulaikha), mintalah ampun bagi dosamu, sesungguhnya engkau adalah dari orang-orang yang bersalah!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

eğer sen gerçekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettiğin azabı bize getir, dediler.

Malaio

datangkanlah azab yang engkau telah janjikan kepada kami, jika betul engkau dari rasul-rasul yang diutus (oleh allah)".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

dediler ki: "ey meryem, sen gerçekten şaşırtıcı bir şey yaptın."

Malaio

sesungguhnya engkau telah melakukan suatu perkara yang besar salahnya!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

sen gerçekten resullerden isen, bizi tehdit edip durduğun o azabı getir de görelim!”

Malaio

datangkanlah azab yang engkau telah janjikan kepada kami, jika betul engkau dari rasul-rasul yang diutus (oleh allah)".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

kendisine o zikir/kur'an indirilen! sen gerçekten tam bir delisin."

Malaio

dan mereka yang ingkar berkata (kepada nabi muhammad): "wahai orang yang kepadanya diturunkan al-quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Şimdi kim bana uyarsa o bendendir. kim de bana karşı gelirse, artık sen gerçekten çok bağışlayan, pek esirgeyensin."

Malaio

oleh itu, sesiapa yang menurutku (dalam islam yang menjadi peganganku) maka ia adalah dari golonganku; dan sesiapa yang menderhaka kepadaku (dengan menyalahi ugamaku), maka sesungguhnya engkau maha pengampun, lagi maha mengasihani (kiranya ia insaf dan bertaubat).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

biz her ümmete kendi dönemlerinde uyguladıkları özel bir ibadet yolu belirledik.Öyle ise onlar din işinde asla sana muhalefet etmesinler.sen insanları rabbinin yoluna dâvet et! Çünkü sen gerçekten hakka götüren dosdoğru bir yolun üzerindesin.

Malaio

bagi tiap-tiap umat, kami adakan satu syariat yang tertentu untuk mereka ikuti dan jalankan, maka janganlah ahli-ahli syariat yang lain membantahmu dalam urusan syariaatmu; dan serulah (wahai muhammad) umat manusia kepada ugama tuhanmu, kerana sesungguhnya engkau adalah berada di atas jalan yang lurus.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

dediler: "sen gerçeği mi getirdin yoksa oynayıp eğlenenlerden biri misin?"

Malaio

mereka bertanya: "adakah engkau membawa kepada kami sesuatu yang benar (sebagai seorang rasul), atau engkau dari orang-orang yang bermain-main sahaja?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

(ey) rabbimiz, bizimle kavmimizin arasın(daki iş)i gerçekle aç(ığa çıkar). muhakkak ki sen (gerçekleri) aç(ığa çıkar)anlanın en iyisisin!"

Malaio

wahai tuhan kami, hukumkanlah antara kami dan kaum kami dengan kebenaran (keadilan), kerana engkau jualah sebaik-baik hakim".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,455,554 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK