Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
görüşünüz nedir bu konuda?”
(И Фараон сказал): «Что же вы посоветуете?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konuda bizimle tartışmaktan vazgeç.
Оставь все это!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onların bu konuda bir bilgileri yoktur.
О том, что они говорят, у них нет никакого знания, на которое они могли бы опираться.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(bu konuda) hiçbir istisna yapmıyorlardı.
И не оговорились славословием Богу.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur.
Но нет об этом знания у них.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konuda hiçbir bilgileri yoktur. sadece saçmalıyorlar.
Нет у них знания об этом [Аллах им об этом не сообщал] и они всего лишь лгут!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konuda ne kendilerinin, ne atalarının hiçbir bilgisi yoktur.
Знания об этом нет ни у них, ни у их отцов.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayrılığa düştükleri bu konuda onların arasında allah karar verecektir.
Аллах меж ними, истинно, рассудит Все то, в чем разошлись они.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. sadece sanıda bulunuyorlar.
Но они ничего не ведают об этом, а только строят догадки.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
melekler: "ey İbrahim! bu konuda bizimle tartışmaktan vazgeç.
[Посланцы сказали]: "О Ибрахим!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bunun için (ey muhammed!) bu konuda seninle hiçbir zaman çekişmesinler.
Пусть же они [многобожники] вообще не спорят с тобой (о, Пророк) относительно этого дела [законоположения, данного тебе] (и всего того, что повелел тебе Аллах).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹mısırdan çıktığınızda, size bu konuda söz verdim. ruhum aranızdadır. korkmayın!›
Завет Мой, который Я заключил с вами при исшествии вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас: не бойтесь!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[4,171; 9,30](bu konuda 4,171 âyeti ile ilgili açıklamaya bkz.)
Аллах способен на всякую вещь.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konuya karşı pozitif bir yaklaşım içindeyim.
Я к этому положительно отношусь.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konularda söylediğiniz sözler, ağızlarınızın bir lakırdısıdır.
Аллах не сделал ваших приёмных сыновей вашими родными сыновьями. Это - лишь только ваши слова, которые вы говорите и которые не основаны на истине и не являются религиозными установлениями.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yoav levililerle benyaminlileri saymadı; çünkü kralın bu konudaki buyruğunu benimsememişti.
А левитов и Вениаминян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu konuya özen gösterin; krallığıma daha fazla zarar gelmesin.››
И будьте осторожны, чтобы не сделать в этом недосмотра. К чему допускать размножение вредного в ущерб царям?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: