Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allah, buyruğunu getirinceye değin affedin, hoşgörün.
Извините и отвернитесь, пока придет Аллах со Своим повелением.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yine de allah bu husustaki emrini bildirinceye kadar affedin ve hoşgörün.
(Но вы, о, Пророк и верующие) извините же [не упрекайте их в грехе] и отвернитесь (от них), пока не придет Аллах с (другим) Своим повелением [с повелением сражаться с ними].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah, buyruğunu getirinceye değin affedin, hoşgörün. allah, her şeye gücü yetendir.
Простите им, забудьте (их уловки), Пока Аллах наказ Свой не предъявит, - Ведь всемогущ Аллах над всем!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yine de allah bu husustaki emrini bildirinceye kadar affedin ve hoşgörün. Şüphesiz allah her şeye kadirdir.
Простите им, забудьте (их уловки), Пока Аллах наказ Свой не предъявит, - Ведь всемогущ Аллах над всем!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hem de gerçek kendilerine ayan-beyan olduktan sonra... allah, buyruğunu getirinceye değin affedin, hoşgörün.
(Но вы, о, Пророк и верующие) извините же [не упрекайте их в грехе] и отвернитесь (от них), пока не придет Аллах с (другим) Своим повелением [с повелением сражаться с ними].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: