Você procurou por: iyi dinlenmeye çalış ve yarana dokunma (Turco - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

komut Çalıştır ve Çıktısını al

Russo

Выполнить команду и использвать её вывод

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

karşımda hep hastalık ve yaralar var.

Russo

Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нем слышно насилие и грабительство, пред лицем Моим всегда обиды и раны.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

musa, kardeşi harun'a şöyle dedi: kavmim içinde benim yerime geç, ıslaha çalış ve bozguncuların yolundan gitme!

Russo

И молвил Муса брату своему, Харуну: "Ты заступи меня в моем народе, Блюди порядок там, и благочестие (храни), И не иди стезею нечестивых".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

evladım, namazı hakkıyla ifa et, iyiliği yay, kötülüğü de önlemeye çalış, ve başına gelen sıkıntılara sabret.Çünkü bunlar azim ve kararlılık gerektiren işlerdendir.

Russo

О мой сынок! Твори молитву по часам, Зови людей творить добро, Удерживай от злого И с терпеливой стойкостью прими Все, что падет тебе (на плечи), - В этом и есть та твердость (духа), (Которая нужна тебе) в делах.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

istırap ve yaralarından ötürü göğün tanrısına küfrettiler. yaptıklarından tövbe etmediler.

Russo

и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

neden? Çünkü imanla değil, iyi işlerle olurmuş gibi aklanmaya çalıştılar ve ‹‹sürçme taşı››nda sürçtüler.

Russo

Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

biz tevrat'ta onlara, cana can, göze göz, buruna burun, kulağa kulak, dişe diş ve yaralara karşılıklı kısas (ödeşme) yazdık.

Russo

И Мы предписали [вменили в обязанность] им [потомкам Исраила] в ней [в Торе], что душа (убивается) за душу, и глаз (выбивается) за глаз, и нос (отсекается) за нос, и ухо (отрезается) за ухо, и зуб (вырывается) за зуб, и за раны (полагается) отмщение.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,784,643,629 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK