Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
başlarını dikerek koşuşurlar.
Они будут спешить с запрокинутыми головами.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
başlarını dikerek koşuşurlar. bakışları kendilerine dönmez.
(И воскресшие) устремятся (к месту сбора) торопливо [ни на что не обращая внимания] с поднятыми вверх головами.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
Те, благоуспешно достигнут благополучия, предупредивши других на пути к нему.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o zaman doğru yolu bulmaya koşuşurlar, ama nasıl göreceklerdi?
И устремились бы они к Пути (чтобы пойти по нему); но как они (сделали бы это) (если они не могли бы) видеть?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
başlarını dikerek koşuşurlar. bakışları kendilerine dönmez. yürekleri tamamen boşalmıştır.
Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств). [[Глашатай призовет творения собраться перед Аллахом, и тогда все люди поспешат на ристалище для того, чтобы ответить за совершенные поступки. Никто не сможет отказаться от этого приглашения, и никто не сможет укрыться от Всемогущего Господа. Руки грешников будут скованы у подбородков, и поэтому их головы будут задраны кверху. Они не будут замечать того, что происходит вокруг них, а в их сердцах не останется места для посторонних мыслей. Их души подступят к горлу и будут переполнены заботами, печалью и переживаниями.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah'a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği öğütler kötülükten sakındırır ve iyi işlere koşuşurlar.
Они веруют в Аллаха Единого и в Его посланников, не поклоняются никому, кроме Аллаха, веруют в Последний день, повелевают доброе и удерживают от дурного, спешат к свершению добрых дел.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dilesek onların gözlerini büsbütün kör ederdik. o zaman doğru yolu bulmaya koşuşurlar, ama nasıl göreceklerdi?
Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и толкаясь, Они бы устремились к Аль Сирату. Но как им остается видеть?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah'a ve ahiret gününe inanırlar, iyiliği öğütler kötülükten sakındırır ve iyi işlere koşuşurlar. İşte onlar iyilerdendir.
Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, Повелевают доброе и воспрещают злое И в совершении благого Спешат друг друга обогнать, - И это те, кто благочестья полон.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlar, hayırlı işlerde koşuşurlar, yarışırlar ve umarak, korkarak bize dua ederlerdi ve onlar, bize karşı gönül alçaklığı gösterirlerdi.
Воистину, они проявляли усердие в добрых деяниях, взывали к Нам в надежде и страхе и были смиренны перед Нами.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlar, allah'a ve ahiret gününe inanırlar; iyiliği emreder, kötülükten menederler; hayırlı işlere koşuşurlar.
Они веруют в Аллаха Единого и в Его посланников, не поклоняются никому, кроме Аллаха, веруют в Последний день, повелевают доброе и удерживают от дурного, спешат к свершению добрых дел.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlar (bütün bu peygamberler), hayır işlerinde koşuşurlar, umarak ve korkarak bize yalvarırlardı; onlar, bize karşı derin saygı içindeydiler.
Воистину, они проявляли усердие в добрых деяниях, взывали к Нам в надежде и страхе и были смиренны перед Нами.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onlar, allah'a ve ahiret gününe inanırlar; iyiliği emreder, kötülükten menederler; hayırlı işlere koşuşurlar. İşte bunlar iyi insanlardandır.
Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, Повелевают доброе и воспрещают злое И в совершении благого Спешат друг друга обогнать, - И это те, кто благочестья полон.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
biz onun da duasını kabul ettik ve ona yahya'yı verdik; eşini de kendisi için (çocuk doğurmaya) elverişli kıldık. onlar (bütün bu peygamberler), hayır işlerinde koşuşurlar, umarak ve korkarak bize yalvarırlardı; onlar, bize karşı derin saygı içindeydiler.
И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: