Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siz dini yalanlıyorsunuz.
[[Но, несмотря на эти проповеди и увещания, вы продолжаете считать ложью воздаяние за ваши деяния.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doğrusu, siz, dini yalanlıyorsunuz.
Но нет же! [Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому-либо, кроме Аллаха]. Наоборот, вы считаете ложью День Суда [День Расчета и Воздаяния].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asla, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz;
Но нет же! [Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому-либо, кроме Аллаха]. Наоборот, вы считаете ложью День Суда [День Расчета и Воздаяния].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hayır hayır, siz cezayı yalanlıyorsunuz.
Но нет же! [Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому-либо, кроме Аллаха]. Наоборот, вы считаете ложью День Суда [День Расчета и Воздаяния].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Şimdi rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Şimdi rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего (как ощущаемых, так и неощущаемых) вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? (Ведь все эти благодеяния указывают на единственность Аллаха и на то, что только Он поддерживает вашу жизнь, даруя пропитание.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"din gününü yalanlıyorduk."
А день суда считали ложью,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível