A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dost ateşi
egen eldgivning
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dost, dostu sormaz.
ingen vän frågar efter en vän;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o'dur gerçek dost.
gud är den ende beskyddaren!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oysa asıl dost allah'tır.
gud är den ende beskyddaren!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ne de yakın bir dost."
och ingen sann vän [som hjälper oss].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
onlardan dost ve yardımcı edinmeyin.
tag inte någon av dem till bundsförvant och sök inte hjälp hos någon av dem,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
biz şeytanları, inanmayanlara dost kılarız.
vi har gett dem som inte är troende onda krafter som beskyddare;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halbuki dost yalnız allah'tır.
gud är den ende beskyddaren!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiç bir dost diğer bir dostunu sormaz.
ingen vän frågar efter en vän;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
böyleleriyle dost olanlar, zalimlerin ta kendileridir.
de som söker deras vänskap och skydd har begått orätt mot sig själva!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ne de candan-yakın bir dost."
och ingen sann vän [som hjälper oss].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"ah, ne olurdu, falancayı dost edinmeseydim!"
nu är jag förlorad! om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Şüphe yok ki biz Şeytanları, inanmayanlara dost ettik.
vi har gett dem som inte är troende onda krafter som beskyddare;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ey inananlar, müminleri bırakıp da kafirleri dost edinmeyin.
troende! välj inte förnekare snarare än era trosbröder till bundsförvanter.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ey inananlar, birbirinizi bırakıp da başkalarını dost edinmeye kalkışmayın.
troende! sök inte förtrogna vänner bland dem som står utanför er [gemenskap]!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"bugün onun için burada bir sıcak dost yoktur."
därför har han här i dag ingen vän
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"eyvah!" diyecek, "keşke falancayı dost edinmeseydim.
nu är jag förlorad! om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"bundan dolayı bugün, kendisine hiçbir sıcak dost yoktur."
därför har han här i dag ingen vän
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah'tan başka dost edinenlerin durumu, kendine yuva yapan örümceğin durumu gibidir.
de som tar andra än gud till beskyddare kan liknas vid spindeln som väljer det allra bräckligaste hus till sin bostad.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"hep onlar benim düşmanımdır; ancak âlemlerin rabbi (benim dostumdur)"
dessa [gudar] är mina fiender - [för mig] finns ingen [gud] utom världarnas herre.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível