A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allah (bunu) göğüslerinizin içindekini denemek ve yüreklerinizdekini temizlemek için yaptı.
a stalo se tak, aby bůh vyzkoušel to, co je v hrudích vašich, a aby odhalil, co je v srdcích vašich."
eğer allah dileseydi sizi tek bir ümmet yapardı, fakat size verdiklerinde sizi denemek istedi.
kdyby byl bůh chtěl, byl by vás věru učinil národem jediným, avšak neučinil tak proto, aby vás vyzkoušel tím, co vám dal.
o sizi yeryüzünün halifeleri kıldı ve size verdikleriyle sizi denemek için kiminizi kiminize göre derecelerle yükseltti.
on jest to, jenž učinil vás nástupci (předchůdců vašich) na zemi a pozvedl jedny z vás nad druhé o různé stupně, aby zkoušeti vás mohl tím, čím obdařil vás.
allah göğüslerinizdekini denemek, kalblerinizdekini açığa çıkarmak için (bunları başınıza getirdi)".
a stalo se tak, aby bůh vyzkoušel to, co je v hrudích vašich, a aby odhalil, co je v srdcích vašich."
(bunu) allah, sinelerinizdekini denemek ve kalplerinizde olanı arındırmak için (yaptı).
a stalo se tak, aby bůh vyzkoušel to, co je v hrudích vašich, a aby odhalil, co je v srdcích vašich."
eğer allah dileseydi sizi tek bir ümmet yapardı, fakat size verdiklerinde sizi denemek istedi. Öyleyse iyiliklere koşun.
buďte tudíž horlivými v konání dobrých skutků: k bohu navrátíte se všichni a on dá vám pak správné vysvětlení toho, v čem jste se rozcházeli.