Você procurou por: приступивши (Ucraniano - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Ukrainian

Japanese

Informações

Ukrainian

приступивши

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Ucraniano

Japonês

Informações

Ucraniano

Вона ж, приступивши, поклонилась Йому, кажучи: Господи, поможи мені.

Japonês

しかし、女は近寄りイエスを拝して言った、「主よ、わたしをお助けください」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Сей, приступивши до Пилата просив тіла Ісусового. Тоді Пилат і звелїв оддати тіло.

Japonês

この人がピラトの所へ行って、イエスのからだの引取りかたを願った。そこで、ピラトはそれを渡すように命じた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

і, приступивши ззаду, приторкнулась до краю одежі Його, й зараз перестала кровотіч її.

Japonês

この女がうしろから近寄ってみ衣のふさにさわったところ、その長血がたちまち止まってしまった。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки

Japonês

そこで多くの偽証者が出てきたが、証拠があがらなかった。しかし、最後にふたりの者が出てきて

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Приступивши тодї ученики до Ісуса, сказали на самоті: Чом не змогли ми вигнати його?

Japonês

それから、弟子たちがひそかにイエスのもとにきて言った、「わたしたちは、どうして霊を追い出せなかったのですか」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

А ті, що були в човнї, приступивши, поклонились Йому, кажучи: Істино Божий Син єси.

Japonês

舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Приступивши ж тисячник узяв його і звелїв закувати в два ланцюги, і питав, хто він такий, і що зробив.

Japonês

千卒長は近寄ってきてパウロを捕え、彼を二重の鎖で縛っておくように命じた上、パウロは何者か、また何をしたのか、と尋ねた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Приступивши тоді ученики, рекли до Него: Чи знаєш, що Фарисеї, чувши слово, поблазнились?

Japonês

そのとき、弟子たちが近寄ってきてイエスに言った、「パリサイ人たちが御言を聞いてつまずいたことを、ご存じですか」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм.

Japonês

イエスは近寄り、その手をとって起されると、熱が引き、女は彼らをもてなした。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Трохи ж згодом, приступивши ті, що стояли, кажуть Петрові: Справді й ти єси з них, бо й твоя говірка виявляє тебе.

Japonês

しばらくして、そこに立っていた人々が近寄ってきて、ペテロに言った、「確かにあなたも彼らの仲間だ。言葉づかいであなたのことがわかる」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Приступивши ж і той, що взяв два таланти, сказав: Пане, два таланти менї передав еси; ось других два таланти придбав я ними.

Japonês

二タラントの者も進み出て言った、『ご主人様、あなたはわたしに二タラントをお預けになりましたが、ごらんのとおり、ほかに二タラントをもうけました』。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Приступивши тоді Петр до Него, рече: Господи, скільки раз грішити ме проти мене брат мій, і я прощати му йому? до семи раз?

Japonês

そのとき、ペテロがイエスのもとにきて言った、「主よ、兄弟がわたしに対して罪を犯した場合、幾たびゆるさねばなりませんか。七たびまでですか」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

і, приступивши, обвязав рани його, ллючи оливу та вино, й, посадивши його на свою скотину, привів його в гостинницю, і пильнував його;

Japonês

近寄ってきてその傷にオリブ油とぶどう酒とを注いでほうたいをしてやり、自分の家畜に乗せ、宿屋に連れて行って介抱した。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Як же йшли вони сповіщати учеників Його, аж ось Ісус зустрів їх, глагодючи: Радуйте ся: Вони ж, приступивши, обняли ноги Його, й поклонились Йому.

Japonês

すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

І приступивши, приторкнув ся до мар; ті ж, що несли, з'упинились. І рече: Молодче, тобі глаголю: встань.

Japonês

そして近寄って棺に手をかけられると、かついでいる者たちが立ち止まったので、「若者よ、さあ、起きなさい」と言われた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

День же почав нахилятись; приступивши ж дванадцять, сказали Йому: Відошли народ, щоб, пійшовши кругом по селах та хуторах, відпочили й роздобули харчі; бо ми тут у пустому місці.

Japonês

それから日が傾きかけたので、十二弟子がイエスのもとにきて言った、「群衆を解散して、まわりの村々や部落へ行って宿を取り、食物を手にいれるようにさせてください。わたしたちはこんな寂しい所にきているのですから」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,441,124 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK