Você procurou por: прилюдно (Ucraniano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Ukrainian

Latin

Informações

Ukrainian

прилюдно

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Ucraniano

Latim

Informações

Ucraniano

сильно бо обличав Жидів прилюдно, доводячи писаннями, що Ісус єсть Христос.

Latim

vehementer enim iudaeos revincebat publice ostendens per scripturas esse christum iesu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

щоб твоя милостиня була потайна; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

Latim

ut sit elemosyna tua in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

і що я ні від чого корисного не вхиляв ся, щоб не звістити вам і не навчати вас прилюдно і по домам,

Latim

quomodo nihil subtraxerim utilium quo minus adnuntiarem vobis et docerem vos publice et per domo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

щоб не здавав ся людям постником, а Отцеві твоєму, що потай; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

Latim

ne videaris hominibus ieiunans sed patri tuo qui est in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Ти ж, коли молиш ся, увійди в хатину твою та, зачинивши двері, помолись Отцю твоєму потай; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

Latim

tu autem cum orabis intra in cubiculum tuum et cluso ostio tuo ora patrem tuum in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Павел же рече: Бивши нас прилюдно неосуджених людей римських, повкидали в темницю, а тепер потай нас виганяють? Нї бо, а нехай самі, прийшовши, виведуть нас.

Latim

paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed venian

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,110,315 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK