Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Что самому тебя учить.
Для чего?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не мне тебя учить, брат.
Не моё дело.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я не закончила учить её.
Я не закончила учить её.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мой никогда не хотел учить.
А мой не хотел меня учить.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Те, кто не может учить".
"Кто умеет - делает, кто не умеет - учит".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Ну, и как он будет тебя учить?
Я должен научиться контролировать это.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
У Радянській Росії урок учить учителя!
В Советской России урок учит учителя!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Напомни мне перестать учить тебя моим трюком.
Напомни мне прекратить показывать тебе мои приемы.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А разве учить нас никто не будет?
А разве учить нас никто не будет?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я должна и дальше их учить, как выживать.
Я должна продолжать учить тех детей выживанию
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я буду тренировать тебя, и учить всему, что я умею.
Я буду тренировать тебя, и учить всему, что я умею.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Конечно, не мне тебя учить, что нужно делать, брат.
Так, это не моё дело говорить, что тебе делать, брат.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Или учить детей - говорите правду всем, кроме немцев.
Или учить детей - говорите правду всем, кроме немцев.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bы будeтe учить зaщитныe зaклинaния бeзопacным cпоcобом, бeз риcкa.
Вы будете учить защитные заклинания безопасным способом, без риска.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я не хотела, чтобы мне пришлось учить Бена никогда не плакать.
Я не хотела учить Бена никогда не плакать.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И ecли aмбридж откaзывaетcя учить нac мeтодaм, нaм нужeн тoт, кто нaучит.
И если Амбридж отказывается учить нас методам, нам нужен тот, кто научит.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мой брат глухой, и я начала учить, и влюбилась в этот язык, полагаю.
Мой брат глухой, и я начала учить, и влюбилась в этот язык, полагаю.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Теперь ты понимаешь, почему я заставлял тебя учить наизусть все планы помещений Отдела.
Теперь ты понимаешь, почему я хотел, что бы ты выучила все те карты Подразделения.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нехай же ділить ся той, хто учить ся слова, з тим, хто навчає всього доброго.
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Да и чему учить детей: "Говорите правду всем, кроме немцев и постаревших одноклассниц"?
Да и чему учить детей: "Говорите правду всем, кроме немцев и постаревших одноклассниц"?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível