Você procurou por: tabax (Wolof - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Wolof

Espanhol

Informações

Wolof

“waa jii dafa tàmbalee tabax, waaye mënu koo àggale.”

Espanhol

diciendo: 'este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

waaye nag ibraaymaa ngi doon séentu dëkk bi sax, bi yàlla tabax te sanc ko.

Espanhol

porque esperaba la ciudad que tiene cimientos, cuyo arquitecto y constructor es dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ci moom la doj yépp ràbbloo, ba tabax bi jóg, di màggalukaay bu sell ngir boroom bi.

Espanhol

en él todo el edificio, bien ensamblado, va creciendo hasta ser un templo santo en el señor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ku tabax ci kaw fondamaa bi, wurus, xaalis, per, dénk, gittax walla boob,

Espanhol

si alguien edifica sobre este fundamento con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno u hojarasca

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

waaye yeesu yelloo na ndam lu sut lu musaa, ni kiy tabax kër ëppe maana kër ga muy tabax.

Espanhol

pero él ha sido estimado digno de una gloria superior a la de moisés, por cuanto aquel que ha construido una casa tiene mayor dignidad que la casa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

te ci seen bokk ci kirist, yàlla boole na leen tabax yéen itam, ba ngeen nekk dëkkukaayam, jaar ci xel mu sell mi.

Espanhol

en él también vosotros sois juntamente edificados para morada de dios en el espíritu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

dangeen di seede noonu ne, ànd ngeen ak li seen maam defoon, ndaxte ñoo rey yonent yi, yéen ngeen tabax xabru yi.

Espanhol

con eso, sois testigos y consentís en los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, pero vosotros edificáis sus sepulcros

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

«dina mel it ni la xewoon ca bési lóot. nit ñaa ngi doon lekk ak di naan, di jënd ak di jaay, di ji ak di tabax.

Espanhol

asimismo, también será como pasó en los días de lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban y edificaban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ndax tabaxkatu ndaa sañul a fab banam, tabax ci ñaari ndaa, benn bi ngir soxla yu am maana, bi ci des ngir soxla yu ndaw?

Espanhol

¿o no tiene autoridad el alfarero sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para uso honroso y otro para uso común

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

ndaxte kirist duggul ci bérab bu sell bu nit tabax, muy doon nataal ci bu dëggu bi. waaye dugg na ca biir asamaan sax, ngir taxawal nu ca kanam yàlla léegi.

Espanhol

porque cristo no entró en un lugar santísimo hecho de manos, figura del verdadero, sino en el cielo mismo, para presentarse ahora delante de dios a nuestro favor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

su kenn ci yéen bëggee tabax taaxum kaw, ndax du jëkk a toog, xalaat ñaata la ko war a dikke, ngir seet ba xam ndax am na xaalis bu man a àggale liggéey bi?

Espanhol

porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi tabax xabruy yonent yi, tey rafetal bàmmeeli ñu jub ñi.

Espanhol

"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Wolof

Ñu ne ko: «nga ne kër yàlla, gii ñu tabax ci ñeent-fukki at ak juróom benn, man nga koo yékkati ci ñetti fan!»

Espanhol

por tanto los judíos dijeron: --durante cuarenta y seis años se construyó este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Wolof

«nun daal dégg nanu, mu ne: “dinaa toj kër yàlla, gii loxoy nit liggéey, tabax ci ñetti fan geneen gu nit liggéeyul.”»

Espanhol

--nosotros le oímos decir: "yo derribaré este templo que ha sido hecho con manos, y en tres días edificaré otro hecho sin manos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Wolof

noonu yeesu daldi leen wax ciy léeb. mu ne leen: «amoon na fi nit ku jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas pax ngir nal ci réseñ yi, tabax wottukaay, ba noppi batale ko ay beykat, daldi tukki.

Espanhol

entonces comenzó a hablarles en parábolas: --un hombre plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,913,806,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK