A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mu gis itam jenn jigéen ju jëkkëram faatu te mu ñàkk, ju fa def ñaari poseti xànjar.
il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gannaaw ga daal benn jigéen ju jëkkëram faatu, te mu ñàkk, ñëw, def ci ñaari poseti xànjar, yu matul sax dërëm.
il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.
et dit: que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? et ils lui payèrent trente pièces d`argent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te ñu bare ci ñi daan luxus, indi seeni téere, lakk leen ci kanam ñépp. te bi ñu xaymaa njëg ga, mu tollook juróom-fukki junniy poseti daraxma.
et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d`argent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noonu la ñu waxoon jaarale ko ci yonent yàlla yeremi am, bi mu naan: «fab nañu fanweeri poseti xaalis ya, mooy njëg gi bànni israyil xayma woon ci nit ki;
alors s`accomplit ce qui avait été annoncé par jérémie, le prophète: ils ont pris les trente pièces d`argent, la valeur de celui qui a été estimé, qu`on a estimé de la part des enfants d`israël;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi bët setee, mu génne ñaari poseti xaalis, jox ko boroom kër ga ne ko: “nanga topptoo nit kooku. bés bu ma fi jaaraatee, dinaa la fey, man ci sama bopp, lépp loo ci dolli ci xaalis.”»
le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l`hôte, et dit: aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: