Você procurou por: amabandla (Xhosa - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

German

Informações

Xhosa

amabandla

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Alemão

Informações

Xhosa

walityhutyha ke elasesiriya nelasekiliki, ewomeleza amabandla.

Alemão

er zog aber durch syrien und zilizien und stärkte die gemeinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bulisanani ngolwango olungcwele. ayanibulisa amabandla kakristu.

Alemão

grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß. es grüßen euch die gemeinden christi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla.

Alemão

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Xhosa

kwanabazalwana aba bonke banam, uthi kuwo amabandla kathixo akwelasegalati:

Alemão

und alle brüder, die bei mir sind, den gemeinden in galatien:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ayezimaseka ke ngoko amabandla elukholweni, esanda ngenani imihla ngemihla.

Alemão

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kuba uthixo akangowesiphithiphithi, ngowoxolo; njengokuba kunjalo kuwo onke amabandla abangcwele.

Alemão

denn gott ist nicht ein gott der unordnung, sondern des friedens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndingasazibali zona izinto ezingaphandle kwezo, ndingungelwe imihla ngemihla kukuwaxhalela onke amabandla kathixo.

Alemão

außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage sorge für alle gemeinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

sathuma ke kunye naye umzalwana odume phakathi kwawo onke amabandla, ngokuvakalisa iindaba ezilungileyo.

Alemão

wir haben aber einen bruder mit ihm gesandt, der das lob hat am evangelium durch alle gemeinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke ukuba ubani ubonakala ethanda ukuphika, thina asinasiko linjalo, kwanawo amabandla kathixo.

Alemão

ist aber jemand unter euch, der lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche weise nicht haben, die gemeinden gottes auch nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ayanibulisa amabandla kathixo akwelaseasiya. bayanibulisa kunene enkosini uakwila noprisila, kunye nebandla elisendlwini yabo.

Alemão

es grüßen euch die gemeinden in asien. es grüßt euch sehr in dem herrn aquila und priscilla samt der gemeinde in ihrem hause.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla. lowo weyisayo akayi kukha oniwe kukufa kwesibini.

Alemão

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke kaloku, ngokubuthwa kwemali yokusiza abangcwele, njengokuba ndawamiselayo amabandla kathixo akwelasegalati, yenzani ngokunjalo nani.

Alemão

was aber die steuer anlangt, die den heiligen geschieht; wie ich den gemeinden in galatien geordnet habe, also tut auch ihr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nabantwana bakhe ndibabulale ngokufa; azi onke amabandla ukuba mna ndingulowo uphengulula izintso neentliziyo, ndininike elowo ngokwemisebenzi yenu.

Alemão

und ihre kinder will ich zu tode schlagen. und alle gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die nieren und herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren werken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke, njengoko uthixo wamabelayo ulowo, njengoko inkosi imbizileyo ulowo, makahambe ngokunjalo. ndimisa ngokunjalo ke kuwo onke amabandla.

Alemão

doch wie einem jeglichen gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der herr berufen hat, also wandle er. und also schaffe ich's in allen gemeinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bona bathi, ngenxa yobomi bam, bazibeka emgoqweni ezabo iintamo, ekungabuleli mna ndedwa kubo, ekubulela nawo onke amabandla azo iintlanga.

Alemão

welche haben für mein leben ihren hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle gemeinden unter den heiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

mna, yesu, ndasithuma isithunywa sam sasemazulwini, ukuba ndizingqine kuni ezi zinto ngawo amabandla. mna ndiyingcambu nenzala kadavide, ikhwezi eliqaqambileyo lokusa.

Alemão

ich, jesus, habe gesandt meinen engel, solches zu bezeugen an die gemeinden. ich bin die wurzel des geschlechts david, der helle morgenstern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngenxa yoko ndinithumele utimoti, ongumntwana wam oyintanda, othembekileyo, wasenkosini, oya kunikhumbuza iindlela zam ezikukristu, njengoko ndifundisayo ezindaweni zonke, kuwo onke amabandla.

Alemão

aus derselben ursache habe ich auch timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer sohn in dem herrn, daß er euch erinnere meiner wege, die in christo sind, gleichwie ich an allen enden in allen gemeinden lehre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kuba nina, bazalwana, naba ngabaxelisa amabandla kathixo akwelakwayuda, akukristu yesu; ngokuba neva kwaobo bunzima nani ngabesizwe sakowenu, babuvayo nabo ngokwabo kuwe amayuda;

Alemão

denn ihr seid nachfolger geworden, liebe brüder, der gemeinden gottes in judäa in christo jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren blutsfreunden, was jene von den juden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

imfihlakalo yeenkwenkwezi ezisixhenxe ozibonileyo esandleni sam sokunene, neziphatho zezibane zosixhenxe zegolide, yile: iinkwenkwezi ezo zisixhenxe zizithunywa zawo amabandla asixhenxe; neziphatho ezo zisixhenxe uzibonileyo ngamabandla osixhenxe.

Alemão

das geheimnis der sieben sterne, die du gesehen hast in meiner rechten hand, und die sieben goldenen leuchter: die sieben sterne sind engel der sieben gemeinden; und die sieben leuchter, die du gesehen hast, sind sieben gemeinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lisithi, mna ndingualfa no-omega, owokuqala nowokugqibela. okubonayo kubhale encwadini ukuthumele kuwo amabandla asixhenxe aseasiya: e-efese, esmirna, epergamo, etiyatira, esardesi, efiladelfi, elawodike.

Alemão

die sprach: ich bin das a und das o, der erste und der letzte; und was du siehst, das schreibe in ein buch und sende es zu den gemeinden in asien: gen ephesus und gen smyrna und gen pergamus und gen thyatira und gen sardes und gen philadelphia und gen laodizea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,527,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK