Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ababalwayo koonyana bakagershon ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise,
die kinder gerson wurden auch gezählt in ihren geschlechtern und vaterhäusern,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ababalwayo kwimizalwane yoonyana bakamerari, ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise,
die kinder merari wurden auch gezählt nach ihren geschlechtern und vaterhäusern,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke bona abalevi, ngokwesizwe sezindlu zooyise, ababalelwanga phakathi kwabo.
aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abo bakhankanyiweyo ngamagama ababezizikhulu emizalwaneni yabo. izindlu zooyise zanaba kunene.
diese, die mit namen genannt sind, waren fürsten in ihren geschlechtern; und ihre vaterhäuser breiteten sich aus in die menge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kodwa ilizwe malabiwe ngeqashiso, balidle ilifa ngokwamagama ezizwe zooyise;
doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oonyana bakamerari ngumaheli nomushi. yiyo ke leyo imizalwane kalevi, ngokwezindlu zooyise.
die kinder meraris heißen: maheli und musi. das sind die geschlechter der leviten nach ihren vaterhäusern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abeva, bazenza lukhuni iintamo zabo, njengeentamo zooyise abangakholwanga nguyehova uthixo wabo.
so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren nacken gleich dem nacken ihrer väter, die nicht glaubten an den herrn, ihren gott;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noyehutse, noshakiya, nomirma. ngabo abo oonyana bakhe, iintloko zezindlu zooyise.
jeuz, sachja und mirma. das sind seine kinder, häupter der vaterhäuser.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zizo ezo iintloko zezindlu zooyise ngokweenzala zazo; ziintloko ke ezo; ezo zahlala eyerusalem.
das sind die häupter der vaterhäuser ihrer geschlechter, die zu jerusalem wohnten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izikhulu zakwasirayeli eziziintloko zeendlu zooyise, ezizizikhulu zezizwe ezibe zisongamela ababalwayo, zasondeza iminikelo.
da opferten die fürsten israels, die häupter waren in ihren vaterhäusern; denn sie waren die obersten unter den stämmen und standen obenan unter denen, die gezählt waren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oonyana bakashimehi ngushelomiti, nohaziyeli, noharan; bathathu. zizo ezo iintloko zezindlu zooyise zikaladan.
die kinder simeis waren: salomith, hasiel und haran, die drei. diese waren die häupter der vaterhäuser von laedan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oonyana bakaladan, bengoonyana bamagershon alunge kuladan, iintloko zezindlu zooyise zakwaladan umgershon: nguyehiyeli.
von den kindern laedan, den kindern des gersoniten laedan, waren häupter der vaterhäuser die jehieliten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oonyana bakalevi, iintloko zezindlu zooyise, babebhalwa encwadini yemicimbi yemihla, kwada kweza nasemihleni kayohanan unyana kaeliyashibhi.
es wurden aber die kinder levi, die obersten der vaterhäuser, aufgeschrieben in der chronik bis zur zeit johanans, des sohnes eljasibs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngokubhalwa kwabo emilibeni yokuzalwa ngokweenzala zabo zeentloko zezindlu zooyise, amagorha anobukroti, babengamashumi amabini amawaka, anamakhulu amabini.
und wurden aufgezeichnet in ihren geschlechtern nach den häuptern ihrer vaterhäuser, gewaltige männer, zwanzigtausend und zweihundert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inxenye yeentloko zezindlu zooyise ekufikeni kwayo endlwini kayehova eseyerusalem, yayizisela indlu kathixo iminikelo yokuqhutywa yintliziyo, ukuba imiswe endaweni yayo.
und etliche oberste der vaterhäuser, da sie kamen zum hause des herrn zu jerusalem, gaben sie freiwillig zum hause gottes, daß man's setzte auf seine stätte,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukubhalwa kwababingeleli emilibeni yokuzalwa kube kungokwezindlu zooyise; nabalevi bebesezigxineni zabo ngokwamaqela abo, bathabathela kominyaka imashumi mabini ezelwe kwenyusa;
(die priester aber wurden aufgezeichnet nach ihren vaterhäusern, und die leviten von zwanzig jahren und darüber waren in ihrem dienst nach ihren ordnungen);
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yena uya kuhamba phambi kobuso bayo, enomoya enamandla kaeliya, ukuba azibuyisele iintliziyo zooyise kubantwana, nabangevayo kuko ukuqonda kwamalungisa, alungisele inkosi abantu abalungisiweyo.
und er wird vor ihm her gehen im geist und kraft des elia, zu bekehren die herzen der väter zu den kindern und die ungläubigen zu der klugheit der gerechten, zuzurichten dem herrn ein bereitet volk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kananjalo eyerusalem uyehoshafati wamisa inxenye yabalevi, nababingeleli, neentloko zezindlu zooyise zakwasirayeli, ngenxa yogwebo lukayehova, nangenxa yokubambana kwabantu. babuyela kwaseyerusalem.
auch bestellte josaphat zu jerusalem etliche aus den leviten und priestern und aus den obersten der vaterhäuser in israel über das gericht des herrn und über die streitsachen und ließ sie zu jerusalem wohnen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koonyana bakanafetali, inzala yabo ngokwemizalwane yabo, ngokwezindlu zooyise, ngenani lamagama, bethabathela kominyaka imashumi mabini ezelwe, banyuse, bonke abaphuma umkhosi:
der kinder naphthali nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thetha koonyana bakasirayeli, uthabathe kubo iintonga: intonga ngokwendlu yooyise, kwiinkulu zabo zonke ngokwezindlu zooyise, iintonga ezilishumi elinambini, ubhale igama lalowo nalowo entongeni yakhe.
17:17 sage den kindern israel und nimm von ihnen zwölf stecken, von jeglichem fürsten seines vaterhauses einen, und schreib eines jeglichen namen auf seinen stecken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: