Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ctrl+alt+esc angasetyenziswa ukubulala isecelo esimileyom ukuphendula.
ctrl+alt+esc puede usarse para eliminar una aplicación que no responde.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukubulala kunexesha lako, ukuphilisa kunexesha lako; ukuchitha kunexesha lako, ukwakha kunexesha lako;
tiempo de matar y tiempo de sanar; tiempo de destruir y tiempo de construir
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyayazi imithetho: musa ukukrexeza, musa ukubulala, musa ukuba, musa ukungqina ubuxoki, beka uyihlo nonyoko.
tú conoces los mandamientos: no cometas adulterio, no cometas homicidio, no robes, no digas falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndingowabaxolileyo, abathembekileyo kwasirayeli; ke ufuna ukubulala umzi ongunozala kwasirayeli. yini na ukuba uliginye ilifa likayehova?
yo soy una de las pacíficas y fieles de israel, y tú procuras arrasar una ciudad que es madre en israel. ¿por qué devorarás la heredad de jehovah
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyayazi imithetho: musa ukukrexeza, musa ukubulala, musa ukuba, musa ukungqinela ubuxoki, musa ukulumkisa, beka uyihlo nonyoko.
tú conoces los mandamientos: no cometas homicidio, no cometas adulterio, no robes, no des falso testimonio, no defraudes, honra a tu padre y a tu madre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba lowo wathi, musa ukukrexeza, ubuye wathi, musa ukubulala. ke, ukuba akukrexezi, kodwa ubulala, usewuthe waba ngumgqithi-mthetho.
porque el que dijo: no cometas adulterio, también dijo: no cometas homicidio. y si no cometes adulterio, pero cometes homicidio, te has hecho transgresor de la ley
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bathi abasegibheyon kuye, akunathi ukubiza isilivere negolide kusawule nakwindlu yakhe; akunathi ukubulala umntu kwasirayeli. wathi kubo, nithi ke, mandinenzele ntoni na?
los gabaonitas le respondieron: --no tenemos pleito sobre plata ni oro con saúl ni con su casa. tampoco queremos que muera nadie en israel. Él les dijo: --haré por vosotros lo que digáis
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajika ke amadoda akwasirayeli ekulweni, akuba ebeqalile amabhenjamin ukubulala iingxwelerha phakathi kwamadoda akwasirayeli, amodada akumashumi amathathu; ngokuba abesithi, abethiwe ngenene wona phambi kwethu, njengokulwa kokuqala.
cuando los hombres de israel retrocedieron en la batalla, los de benjamín comenzaron a derribar muertos a unos treinta hombres de israel y decían: "ciertamente son vencidos delante de nosotros, como en la primera batalla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
baphuma oonyana bakabhenjamin, baya kubahlangabeza abantu, beqhawukene nomzi. baqala ukubulala ebantwini njengokweminye imihla, emendweni, othi omnye unyuke uye ebheteli, uthi omnye uya egibheha emaphandleni, bahlaba amadoda kwasirayeli, akumashumi amathathu.
los hijos de benjamín salieron para enfrentar al pueblo y fueron alejados de la ciudad. como las otras veces, comenzaron a matar a algunos de ellos en el campo, por los caminos, uno de los cuales sube a betel y otro a gabaa. habían matado a unos treinta hombres de israel
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: