Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ke ndakuhlamba ngamanzi, ndakuhlambulula amagazi akho, ndakuthambisa ngeoli.
mi lavis vin per akvo. mi forlavis de vi vian sangon, kaj mi sxmiris vin per oleo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amadoda amagazi ayabathiya abagqibeleleyo; nabathe tye, afuna umphefumlo wabo,
sangaviduloj malamas senkulpulon; sed virtuloj zorgas pri lia vivo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngamana wambulala ongendawo, thixo! nina madoda amagazi, sukani kum.
mortigu, ho dio, la malvirtulojn, kaj sangaviduloj forigxu de mi!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uefrayim uqumbise kakrakra; inkosi yakhe iya kuwaphosa amagazi akhe phezu kwakhe, isibuyisele kuye isingcikivo sakhe.
forte kolerigis lin efraim, tial lia sango venos sur lin, kaj lia sinjoro redonos al li pro liaj hontindajxoj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indoda esukuba imlala umolokazana wayo, mababulawe bafe bobabini; bazingcolisile; amagazi abo makabe phezu kwabo.
kaj se iu kusxis kun sia bofilino, ili ambaux estu mortigitaj:abomenajxon ili faris, ilia sango estu sur ili.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukuze kungaphalazwa gazi lingenatyala phakathi kwelizwe lakho, akunikayo uyehova uthixo wakho ukuba libe lilifa, amagazi abe phezu kwakho.
por ke ne estu versxata senkulpa sango meze de via lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon, kaj por ke vi ne estu kulpa pri sango.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umntu ngomntu, xa athe watshabhisa uyise nonina, wobulawa afe; utshabhise uyise nonina; amagazi akhe makabe phezu kwakhe.
cxiu, kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, estu mortigita:sian patron kaj sian patrinon li malbenis, lia sango estu sur li.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indoda esukuba iyilala indoda njengokuba kulalwa umfazi, abo benze amasikizi: mababulawa bafe bobabini; amagazi abo makabe phezu kwabo.
kaj se iu kusxis kun viro kiel kun virino, abomenajxon ili ambaux faris:ili estu mortigitaj, ilia sango estu sur ili.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba, yabona, uyehova uphuma endaweni yakhe, ukuze abuvelele kubo ubugwenxa babemi behlabathi; ihlabathi lowatyhila amagazi alo, lingabi sabaselela ababuleweyo balo.
cxar jen la eternulo eliros el sia loko, por puni la malbonagojn de la logxantoj de la tero; kaj la tero malkasxos sian sangon kaj ne plu kovros siajn mortigitojn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obuyela amagazi awo entlokweni kayowabhi, nasentlokweni yembewu yakhe ngonaphakade; kudavide, nakwimbewu yakhe, nakwindlu yakhe, nakwitrone yakhe, ibe luxolo olungunaphakade, luvela kuyehova.
ilia sango falu sur la kapon de joab kaj sur la kapon de lia idaro por eterne; sed al david kaj al lia idaro kaj al lia domo kaj al lia trono estu paco por eterne de la eternulo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inene amagazi kanabhoti, namagazi oonyana bakhe, ndiwabonile izolo, utsho uyehova; ndiya kukuphindezelela kwesi siqwenga somhlaba, utsho uyehova. ke ngoko mthwale, umphose esiqwengeni eso ngokwelizwi likayehova.
vere, diris la eternulo, la sangon de nabot kaj la sangon de liaj filoj mi vidis hieraux, kaj mi vengxos al vi sur cxi tiu kampo, diris la eternulo. prenu do nun kaj jxetu lin sur la kampon, konforme al la vorto de la eternulo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: