Você procurou por: amagorha (Xhosa - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

amagorha

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ubaxelela izenzo zabo nezikreqo zabo; ngokuba bezenza amagorha.

Esperanto

tiam li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, kiel grandaj ili estas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

koonyana bakasimon, amagorha angamakroti emfazweni ngamawaka asixhenxe anekhulu.

Esperanto

el la simeonidoj, batalkapablaj por la militistaro, estis sep mil cent;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waqesha kumasirayeli ikhulu lamawaka amagorha anobukroti, ngekhulu leetalente zesilivere.

Esperanto

kaj li dungis de izrael cent mil bravajn militistojn pro cent kikaroj da argxento.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waye enempahla eninzi emizini yakwayuda; wayenamadoda okulwa, amagorha anobukroti, eyerusalem.

Esperanto

kaj multe da laboroj li havis en la urboj de judujo, kaj bravajn militistojn en jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amagorha anobukroti ayengooasaheli, umninawa kayowabhi; uelihanan, unyana kadodo, wasebhetelehem;

Esperanto

la cxefaj militistoj estis:asahel, frato de joab, elhxanan, filo de dodo, el bet-lehxem,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

egazini labahlatyiweyo, emanqatheni amagorha, isaphetha sikayonatan besingabuyi umva, ikrele likasawule belingabuyi lilambatha.

Esperanto

sen sango de mortigitoj, sen sebo de fortuloj, la pafarko de jonatan neniam venis returne, kaj la glavo de saul ne revenis vane.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

intamo yakho injengenqaba kadavide, eyakhiwe ngokweendidi, ekuxhonywe kuyo iwaka leengweletshetshe, onke amakhaka amagorha.

Esperanto

via kolo estas kiel la turo de david, kiu estas konstruita kiel armiltenejo; mil sxildoj pendas sur gxi, cxiuj sxildoj de la potenculoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nganeno kwakhe nguamasiya unyana kazikri, owazinikela kuyehova ngokuqhutywa yintliziyo, enamakhulu amabini amawaka amagorha anobukroti.

Esperanto

apud li estis amasja, filo de zihxri, kiu konsekris sin al la eternulo, kaj kun li estis ducent mil bravaj militistoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngokubhalwa kwabo emilibeni yokuzalwa ngokweenzala zabo zeentloko zezindlu zooyise, amagorha anobukroti, babengamashumi amabini amawaka, anamakhulu amabini.

Esperanto

en la listoj, laux ilia genealogio, laux iliaj patrodomoj, estis dudek mil ducent batalkapabluloj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

namadoda onke anobukroti angamawaka asixhenxe, neengcibi nabakhandi abaliwaka, onke amagorha anokulwa; abo ukumkani wasebhabheli wabasa bengabathinjwa ebhabheli.

Esperanto

kaj cxiujn fortulojn, sep mil, kaj la artistojn kaj la forgxistojn, mil, cxiujn bravajn militistojn, la regxo de babel forkondukis en kaptitecon en babelon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngokuba umbhuqi uya kuyifikela ibhabheli, athinjwe amagorha ayo, ziqhawuke izaphetha zayo; ngokuba nguthixo wembuyekezo uyehova, uya kuvuza evuzile.

Esperanto

cxar venos sur gxin, sur babelon, ruiniganto, kaj kaptitaj estos gxiaj herooj, rompitaj estos iliaj pafarkoj; cxar la eternulo, dio de repagado, nepre repagos.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

oswele amandla makathi, ndiligorha. khawulezani nize, nonke zintlanga zangeenxa zonke, nibuthelane; wahlisele khona amagorha akho, yehova.

Esperanto

rapidu kaj venu, cxiuj nacioj de cxiuj flankoj, kaj kolektigxu; tien alkonduku, ho eternulo, viajn fortulojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amagorha asebhabheli ayekile ukulwa, ahleli ezimboniselweni; ubugorha bawo buthe qoko, asuka aba ngabafazi. iminquba yayo ifakwe isikhuni, yaphukile imivalo yayo.

Esperanto

la herooj de babel cxesis batali, ili restis en la fortikajxoj; malaperis ilia forto, ili farigxis kiel virinoj; gxiaj logxejoj ekbrulis, gxiaj rigliloj estas rompitaj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumahebron uyeriya ebeyintloko (kumahebron ngokweenzalo zawo ngokooyise. ngomnyaka wamashumi omane wobukumkani bukadavide, kwafunwa, kwafunyanwa kuwo amagorha anabukorti eyazere yasegiliyadi).

Esperanto

el la hxebronidoj, jerija estis cxefo de la hxebronidoj en iliaj generacioj kaj patrodomoj. en la kvardeka jaro de la regxado de david ili estis esploritaj, kaj oni trovis cxe ili bravajn homojn en jazer en gilead.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi, makube lee kum, yehova, ukwenza oko. asiligazi na eli lamadoda ahambe encame imiphefumlo yawo? akavuma ke ukuwasela. enza ezo zinto amagorha lawo mathathu.

Esperanto

kaj diris:gardu min, ho eternulo, ke mi ne faru tion; cxu mi trinku la sangon de la viroj, kiuj riskis sian vivon? kaj li ne volis trinki gxin. tion faris la tri herooj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke abayi kulala namagorha awileyo angawabangalukileyo, abehlayo baya kwelabafileyo beneempahla zokulwa, ebekwe amakrele abo phantsi kweentloko zabo; ubugwenxa babo buwafikele amathambo abo; ngokuba baye besothusa amagorha ezweni labahleliyo.

Esperanto

ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

oonyana bakatola ngu-uzi, norefaya, noyeriyeli, noyamayi, noibhesam, nosamuweli, iintloko zezindlu zooyise zikatola; amagorha anobukroti, ngokweenzala zawo. inani lawo ngemihla kadavide laba ngamashumi amabini anamabini amawaka, anamakhulu amathandathu.

Esperanto

la idoj de tola:uzi, refaja, jeriel, jahxmaj, jibsam, kaj sxemuel, cxefoj de patrodomoj de tola, kuragxaj militistoj en siaj generacioj; ilia nombro en la tempo de david estis dudek du mil sescent.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,997,233 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK