Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukuba ngoko andithanga ndiyazi intsingiselo yentetho, ndoba ngumbharbhari kothethayo, nothethayo woba ngumbharbhari kum.
si donc je ne connais pas le sens de la langue, je serai un barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ulwimi lwam malunamathele ekhuhlangubeni lam, ukuba andithanga ndikukhumbule; ukuba andithanga ndiyinyuse iyerusalem ngaphezu kwemivuyo yam yonke.
que ma langue s`attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de jérusalem le principal sujet de ma joie!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi urubhen kuyise, babulale bobabini oonyana bam, ukuba andithanga ndimzise kuwe; mnikele esandleni sam, ndombuyisela kuwe mna.
ruben dit à son père: tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
athi upetros kuye, akusayi kuzihlamba iinyawo zam, naphakade. umphendule uyesu, wathi, ukuba andithanga ndikuhlambe, akunasabelo nam.
pierre lui dit: non, jamais tu ne me laveras les pieds. jésus lui répondit: si je ne te lave, tu n`auras point de part avec moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mna ndiya kummela, wombiza esandleni sam; ukuba andithanga ndimzise kuwe, ndimbeke phambi kwakho, mandibe netyala kuwe yonke imihla yam.
je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uizebhele wathuma umthunywa kueliya, esithi, mabenjenje oothixo kum baqokele ukwenjenje, ukuba andithanga, mayela ngeli xa ngomso, ndiwenze umphefumlo wakho ube njengomphefumlo womnye kubo.
jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d`eux!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babesithi ngoko kuye abanye abafundi, siyibonile inkosi. wathi ke yena kubo, ukuba andithanga ndilibone inxeba lezikhonkwane ezandleni zayo, ndiwufake umnwe wam enxebeni lezikhonkwane, ndisifake isandla sam ecaleni layo, andisayi kukholwa.
les autres disciples lui dirent donc: nous avons vu le seigneur. mais il leur dit: si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: