Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ntoni na
seek what
Última atualização: 2023-07-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ndi bala ntoni na
seek what
Última atualização: 2021-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ufuna ntoni na wena kum
Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wababuza ababhali, esithi, nibuzana ntoni na nabo?
and he asked the scribes, what question ye with them?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lumkisa indlu ye-enjini ukuba kwenzeka ntoni na.
warn the engine room what is going on.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uyehova ungakum, andoyiki; angandenza ntoni na umntu?
the lord is on my side; i will not fear: what can man do unto me?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ababesithi kuthixo, suka kuthi; angabenza ntoni na usomandla?
which said unto god, depart from us: and what can the almighty do for them?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imka nantoni na intliziyo yakho? aphanyazela ntoni na emehlo akho,
why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uthe ke yena kuye, emthethweni kubhalwe ntoni na? ulesa njani na?
he said unto him, what is written in the law? how readest thou?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bantu bam, ndenze ntoni na kuni? ndinidinise ngantoni na? ndiphenduleni.
o my people, what have i done unto thee? and wherein have i wearied thee? testify against me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathi ukumkani kum, ufuna ntoni na ke? ndathandaza ke kuthixo wamazulu.
then the king said unto me, for what dost thou make request? so i prayed to the god of heaven.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathi, wenze ntoni na? izwi legazi lomninawa wakho liyakhala emhlabeni kum.
and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amazwi enu andigixile, utsho uyehova. nithi ke, sithethe ntoni na ngawe?
your words have been stout against me, saith the lord. yet ye say, what have we spoken so much against thee?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
basuka ke bona baphambana ngumsindo; babethethana bodwa, ukuba bangamenza ntoni na uyesu.
and they were filled with madness; and communed one with another what they might do to jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
banike, yehova; wobanika ntoni na? banike isisu esiphumayo, namabele awomileyo.
give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kuba kumnceda ntoni na umntu ukuthi azuze ihlabathi liphela, abe ke ezilahlile, mhlawumbi ezonakalisile?
for what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esithi, ufuna ukuba ndikwenzele ntoni na? ithe ke yona, nkosi, ukuba ndibuye ndibone.
saying, what wilt thou that i shall do unto thee? and he said, lord, that i may receive my sight.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathi, makenzelwe ntoni na? wathi ugehazi, inyaniso, akananyana; indoda yakhe yaluphele.
and he said, what then is to be done for her? and gehazi answered, verily she hath no child, and her husband is old.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ukugcina ukuzimisela kwereyithingi makamamele ngomonde, athathe uqwalasela kubudlelwane bemiphumela nokuthatha ukuya kubona ukuba angenza ntoni na ngalento.
to retain the confidence of the rating, he should listen patiently, take note of the relevant facts and undertake to see what he can do about the matter.
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
buya, buya, mshulamikazi; buya, buya, sikubone. nibona ntoni na kumshulamikazi, njengokungathi kukuqamba kwabamahanayim?
return, return, o shulamite; return, return, that we may look upon thee. what will ye see in the shulamite? as it were the company of two armies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: