Você procurou por: wabuza (Xhosa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

English

Informações

Xhosa

wabuza

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

bakubon’ ukuba bahlanganisene ke abafarisi, uyesu wabuza kubo,

Inglês

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wabuza usawule kuyehova; uyehova akamphendula nangamaphupha, nangeeurim, nangabaprofeti.

Inglês

and when saul inquired of the lord, the lord answered him not, neither by dreams nor by urim, nor by prophets.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke kaloku upilato, akuva elasegalili, wabuza ukuba umntu lo ngowasegalili na.

Inglês

when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wabuza kuyise, ukuba kumgama ungakanani na imhlile le nto. wathi ke yena, kwaesengumntwana;

Inglês

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waxelelwa ke, weva, wabuza wacokisa, wafumana iyinyaniso, iqinisekile le nto, lenzekile eli sikizi kwasirayeli:

Inglês

and it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in israel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wabuza ngoko kuzo ilixa aqale ukuchacha ngalo; zathi kuye, izolo, ngelixa lesixhenxe, yamyeka icesina.

Inglês

then inquired he of them the hour when he began to amend. and they said unto him, yesterday at the seventh hour the fever left him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

usawule wabuza kuthixo, esithi, ndihle ndiwalandele na amafilisti? wowanikela na esandleni samasirayeli? akamphendula loo mini.

Inglês

and saul asked counsel of god, shall i go down after the philistines? wilt thou deliver them into the hand of israel? but he answered him not that day.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke kaloku kwathi, ekubeni ethandaza eyedwa, bantontelana kuye abafundi, wabuza kubo, esithi, izihlwele ezi zithi ndingubani na?

Inglês

and it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, whom say the people that i am?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

udavide wabuza kuyehova, wathi, ndiye na ndiwachithe la mafilisti? wathi uyehova kudavide, yiya uwachithe amafilisti, uyisindise ikehila.

Inglês

therefore david inquired of the lord, saying, shall i go and smite these philistines? and the lord said unto david, go, and smite the philistines, and save keilah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umcatalan oyinzulu lwazi yezibalo uramon lull, umsebenzi wentsilalwazi wabhalwa ngaphakathi malunga newaka linye linmakhulu mabini anamashumi asibhozo anesithandathu, wabuza ukuba abahambi ngenqanawa bawumenta kanjani ugama wabo ohanjiweyo ngemayile elwandle.

Inglês

the catalan mathematician ramon lull, in an encyclopaedic work written in about 1286, asks how sailors measure their mileage at sea.

Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waphinda udavide, wabuza kuyehova kanjalo. wamphendula uyehova, wathi, suka uhle, uye ekehila; ngokuba ndiya kuwanikela amafilisti esandleni sakho.

Inglês

then david inquired of the lord yet again. and the lord answered him and said, arise, go down to keilah; for i will deliver the philistines into thine hand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wabuza udavide kuthixo, wathi, ndinyuke na ndiye kumafilisti? wowanikela na esandleni sam? wathi uyehova kuye, nyuka, ndowanikela esandleni sakho.

Inglês

and david inquired of god, saying, shall i go up against the philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? and the lord said unto him, go up; for i will deliver them into thine hand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umvundla wahlekisa ngofudwazana ngenye imini kuba ucotha. "ngaba ukhe ufike naphi na?" wabuza ehleka intsini. "ewe," waphendula ufudwazana, "kwaye ndiza kufika ngokukhawuleza kunokuba ucinga. umvundla wahlekiswa kakhulu ngumbono wokubaleka umdyarho nofudo, kodwa ukonwaba kwento avumayo. ufox, owayevumile ukuba ngumgwebi, waphawula umgama kwaye waqala iimbaleki. umvundla wakhawuleza wabona kude, nokwenza itortoi

Inglês

a hare was making fun of the tortoise one day for being so slow. "do you ever get anywhere?" he asked with a mocking laugh. "yes," replied the tortoise, "and i get there sooner than you think. i'll run you a race and prove it." the hare was much amused at the idea of running a race with the tortoise, but for the fun of the thing he agreed. so the fox, who had consented to act as judge, marked the distance and started the runners off. the hare was soon far out of sight, and to make the tortoi

Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,085,247 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK