Hai cercato la traduzione di wabuza da Xhosa a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

English

Informazioni

Xhosa

wabuza

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

bakubon’ ukuba bahlanganisene ke abafarisi, uyesu wabuza kubo,

Inglese

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wabuza usawule kuyehova; uyehova akamphendula nangamaphupha, nangeeurim, nangabaprofeti.

Inglese

and when saul inquired of the lord, the lord answered him not, neither by dreams nor by urim, nor by prophets.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke kaloku upilato, akuva elasegalili, wabuza ukuba umntu lo ngowasegalili na.

Inglese

when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wabuza kuyise, ukuba kumgama ungakanani na imhlile le nto. wathi ke yena, kwaesengumntwana;

Inglese

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

waxelelwa ke, weva, wabuza wacokisa, wafumana iyinyaniso, iqinisekile le nto, lenzekile eli sikizi kwasirayeli:

Inglese

and it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in israel:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wabuza ngoko kuzo ilixa aqale ukuchacha ngalo; zathi kuye, izolo, ngelixa lesixhenxe, yamyeka icesina.

Inglese

then inquired he of them the hour when he began to amend. and they said unto him, yesterday at the seventh hour the fever left him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

usawule wabuza kuthixo, esithi, ndihle ndiwalandele na amafilisti? wowanikela na esandleni samasirayeli? akamphendula loo mini.

Inglese

and saul asked counsel of god, shall i go down after the philistines? wilt thou deliver them into the hand of israel? but he answered him not that day.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke kaloku kwathi, ekubeni ethandaza eyedwa, bantontelana kuye abafundi, wabuza kubo, esithi, izihlwele ezi zithi ndingubani na?

Inglese

and it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, whom say the people that i am?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

udavide wabuza kuyehova, wathi, ndiye na ndiwachithe la mafilisti? wathi uyehova kudavide, yiya uwachithe amafilisti, uyisindise ikehila.

Inglese

therefore david inquired of the lord, saying, shall i go and smite these philistines? and the lord said unto david, go, and smite the philistines, and save keilah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

umcatalan oyinzulu lwazi yezibalo uramon lull, umsebenzi wentsilalwazi wabhalwa ngaphakathi malunga newaka linye linmakhulu mabini anamashumi asibhozo anesithandathu, wabuza ukuba abahambi ngenqanawa bawumenta kanjani ugama wabo ohanjiweyo ngemayile elwandle.

Inglese

the catalan mathematician ramon lull, in an encyclopaedic work written in about 1286, asks how sailors measure their mileage at sea.

Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

waphinda udavide, wabuza kuyehova kanjalo. wamphendula uyehova, wathi, suka uhle, uye ekehila; ngokuba ndiya kuwanikela amafilisti esandleni sakho.

Inglese

then david inquired of the lord yet again. and the lord answered him and said, arise, go down to keilah; for i will deliver the philistines into thine hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wabuza udavide kuthixo, wathi, ndinyuke na ndiye kumafilisti? wowanikela na esandleni sam? wathi uyehova kuye, nyuka, ndowanikela esandleni sakho.

Inglese

and david inquired of god, saying, shall i go up against the philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? and the lord said unto him, go up; for i will deliver them into thine hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

umvundla wahlekisa ngofudwazana ngenye imini kuba ucotha. "ngaba ukhe ufike naphi na?" wabuza ehleka intsini. "ewe," waphendula ufudwazana, "kwaye ndiza kufika ngokukhawuleza kunokuba ucinga. umvundla wahlekiswa kakhulu ngumbono wokubaleka umdyarho nofudo, kodwa ukonwaba kwento avumayo. ufox, owayevumile ukuba ngumgwebi, waphawula umgama kwaye waqala iimbaleki. umvundla wakhawuleza wabona kude, nokwenza itortoi

Inglese

a hare was making fun of the tortoise one day for being so slow. "do you ever get anywhere?" he asked with a mocking laugh. "yes," replied the tortoise, "and i get there sooner than you think. i'll run you a race and prove it." the hare was much amused at the idea of running a race with the tortoise, but for the fun of the thing he agreed. so the fox, who had consented to act as judge, marked the distance and started the runners off. the hare was soon far out of sight, and to make the tortoi

Ultimo aggiornamento 2021-09-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,037,307,749 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK