Você procurou por: ekadavide (Xhosa - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Japanese

Informações

Xhosa

ekadavide

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Japonês

Informações

Xhosa

ekadavide. ndiwuphakamisela kuwe, yehova, umphefumlo wam.

Japonês

主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli; ekadavide. umhobe. yehova, undigocagocile, wandazi.

Japonês

主よ、あなたはわたしを探り、わたしを知りつくされました。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. bambana, yehova, nababambana nam. yilwa nabalwa nam.

Japonês

主よ、わたしと争う者とあらそい、わたしと戦う者と戦ってください。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli; ekadavide. umhobe. thixo wendumiso yam, musa ukuthi tu;

Japonês

わたしのほめたたえる神よ、もださないでください。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. musa ukuzivuthisa ngomsindo ngabenzi bobubi; musa ukubamonela abenzi bobugqwetha.

Japonês

悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. eyokuqiqa. hayi, uyolo lwakhe olukreqo luxolelweyo, osono siselelweyo!

Japonês

そのとががゆるされ、その罪がおおい消される者はさいわいである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. ndiya kubulela kuwe ngentliziyo yam yonke; phambi koothixo ndiya kukubethela uhadi.

Japonês

主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、もろもろの神の前であなたをほめ歌います。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. makabongwe uyehova, uliwa lam, ulofundisa izandla zam ukulwa, iminwe yam imfazwe.

Japonês

わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. lithethe ityala lam, yehova, ngokuba mna ndihambe engqibelelweni yam, ndakholosa ngoyehova, andahexa.

Japonês

主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli; ngeyeenyibiba. ekadavide. ndisindise, thixo; ngokuba amanzi andifikele, ada eza emphefumlweni.

Japonês

神よ、わたしをお救いください。大水が流れ来て、わたしの首にまで達しました。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli. ekadavide. ndizimela ngoyehova; ningathini na ukuthi kumphefumlo wam, balekela entabeni yakho njengentaka?

Japonês

わたしは主に寄り頼む。なにゆえ、あなたがたはわたしにむかって言うのか、「鳥のように山にのがれよ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. umhobe. utsho uyehova enkosini yam ukuthi, hlala ngasekunene kwam, ndide iintshaba zakho ndizenze isitulo seenyawo zakho.

Japonês

主はわが主に言われる、「わたしがあなたのもろもろの敵をあなたの足台とするまで、わたしの右に座せよ」と。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli. eyomkhonzi kayehova. ekadavide. ongendawo unezihlabo zokreqo entliziyweni yakhe ngaphakathi, ezithi, akukho koyika thixo emehlweni akhe,

Japonês

とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli. ekadavide. sithi isidenge entliziyweni yaso, akukho thixo. bonakalisile, balisikizi ngeentlondi zabo; akukho wenza okulungileyo.

Japonês

愚かな者は心のうちに「神はない」と言う。彼らは腐れはて、憎むべき事をなし、善を行う者はない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ekadavide. ndidanduluka kuwe, yehova; liwa lam, musa ukuzenza isithulu; hleze, wakuthi cwaka kum, ndifane nabahla baye emhadini.

Japonês

主よ、わたしはあなたにむかって呼ばわります。わが岩よ、わたしにむかって耳しいとならないでください。もしあなたが黙っておられるならば、おそらく、わたしは墓に下る者と等しくなるでしょう。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kumongameli; ngethi, ungonakalisi. ekadavide. eliligugu: ekumbalekeni kwakhe usawule emqolombeni. ndibabale, thixo, ndibabale; ngokuba uzimela ngawe umphefumlo wam; ndizimela esithunzini samaphiko akho, kude kudlule inkxwaleko.

Japonês

神よ、わたしをあわれんでください。わたしをあわれんでください。わたしの魂はあなたに寄り頼みます。滅びのあらしの過ぎ去るまではあなたの翼の陰をわたしの避け所とします。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,993,527 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK