Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngoko ke nobaqonda ngeziqhamo zabo.
igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko musani ukuba ngamahlulelana nabo.
nolite ergo effici participes eoru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nina ngoko wuveni umzekeliso womhlwayeli:
vos ergo audite parabolam seminanti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndothi ke ngoko, ndakumbetha, ndimkhulule.
emendatum ergo illum dimitta
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bavuya ngoko abafundi bakuyibona inkosi.
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ke lowo uba umi, makalumke angawi.
itaque qui se existimat stare videat ne cada
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekuthe ngoko nowokuqala awasungulwa kungekho gazi.
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waza ngoko upilato wamthabatha uyesu, wamtyakatya.
tunc ergo adprehendit pilatus iesum et flagellavi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ke elowo kuthi uya kuziphendulela kuthixo.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndiyavuya ngoko, kuba ndomelezekile kuni ezintweni zonke.
gaudeo quod in omnibus confido in vobi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bathi ngoko kuye, uphi na yena? athi, andazi.
dixerunt ei ubi est ille ait nesci
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wandula ngoko ukumnikela kubo, ukuze abethelelwe emnqamlezweni.
tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem iesum et eduxerun
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musani ukoyika ngoko; nibagqithile oongqatyana abaninzi nina.
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ukuba unyana uthe wanikhulula, noba nikhululekile inene.
si ergo filius vos liberaverit vere liberi eriti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waphinda ngoko upilato wathetha nabo, efuna ukumkhulula uyesu.
iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abuya ngoko amayuda athi qheke kubini ngenxa yala mazwi.
dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba bawuphumzile umoya wam nowenu. bazini kakuhle ngoko abanjalo.
refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babesithi ngoko abathile kwabaseyerusalem, asinguye na lo bafuna ukumbulala?
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ke ukholo luphuma eludabeni, udaba ke lukho ngelizwi likathixo.
ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ke, bazalwana, kuzondeleleni ukuprofeta, ningakwaleli ukuthetha ngalwimi zimbi.
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohiber
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: