Você procurou por: kubona (Xhosa - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Swedish

Informações

Xhosa

kubona

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Sueco

Informações

Xhosa

wathi kubo, hayi, nize kubona ubuze belizwe eli.

Sueco

men han sade till dem: »jo, i haven kommit för att se efter, var landet är utan skydd.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyehova ungakum ngokundinceda; ndiya kubona mna kwabandithiyayo.

Sueco

herren står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

akayi kubona mijelo, milambo, zihlambo zobusi namasi.

Sueco

ingen bäck får vederkvicka hans syn, ingen ström med flöden av honung och gräddmjölk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

aya kubona oko amalungisa, avuye; omsulwa uyabagculela, esithi,

Sueco

de rättfärdiga skola se det och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

baya kubona abathe tye, bavuye, bonke ubugqwetha buvale umlomo.

Sueco

de redliga se det och glädja sig, och all orättfärdighet måste tillsluta sin mun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amehlo akho aya kubona izinto zasemzini, intliziyo yakho ithethe impenduka;

Sueco

dina ögon få då skåda sällsamma syner, och ditt hjärta talar förvända ting.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wayehlatyelwe ngumoya oyingcwele, ukuba akayi kubona kufa, engekamboni ukristu wenkosi.

Sueco

och av den helige ande hade han fått den uppenbarelsen att han icke skulle se döden, förrän han hade fått se herrens smorde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

amehlo enu aya kubona, nithi ke nina, mkhulu uyehova phezu komda wakwasirayeli.

Sueco

i skolen få se det med egna ögon, och då skolen i säga: 'herren är stor utöver israels gränser.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi umikaya, khangela, uya kubona ngaloo mini, uya kuza uthungele amagumbi, uzimela.

Sueco

mika svarade: »du skall få se det på den dag då du nödgas springa från kammare till kammare för att gömma dig.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Xhosa

ke kaloku udina, intombi kaleya, leyo wayizalela uyakobi, waphuma waya kubona iintombi zelo zwe.

Sueco

men dina, den dotter som lea hade fött åt jakob, gick ut för att besöka landets döttrar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bayamkhanyela uyehova; bathi, asinguye, abuyi kusifikela ububi, asiyi kubona krele nandlala;

Sueco

de hava förnekat herren och sagt: »han betyder intet. olycka skall icke komma över oss, svärd och hunger skola vi icke se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kube njengokuba kubhaliwe, kwathiwa, abo bangabikelwanga nto ngaye, baya kubona; nabo bangevanga nto, baya kuqonda.

Sueco

utan så har skett, som skrivet är: »de för vilka intet har varit förkunnat om honom skola få se, och de som intet hava hört skola förstå.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

naye niphume naya kubona ntoni na kodwa? yaye igumprofeti na? ewe, ndithi kuni, node wagqithisa kumprofeti.

Sueco

varför gingen i då ut? var det för att se en profet? ja, jag säger eder: Ännu mer än en profet är han.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waphendula uyesu wathi kuye, ngokuba ndithe kuwe, ndandikubona uphantsi komkhiwane, uyakholwa na? uya kubona izinto ezingaphezulu kwezo.

Sueco

jesus svarade och sade till honom: »eftersom jag sade dig att jag såg dig under fikonträdet, tror du? större ting än vad detta är skall du få se.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lowo ukholwayo kunyana, unobomi obungunaphakade; ke lowo ungamviyo unyana, akayi kubona bomi; ingqumbo kathixo ihleli phezu kwakhe.

Sueco

den som tror på sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar sonen, han skall icke få se livet, utan guds vrede förbliver över honom.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi uyehova kumoses, isandla sikayehova sifutshane na? ngoku uya kubona ukuba ilizwi lam liya kwenzeka, aliyi kwenzeka, kusini na.

Sueco

herren svarade mose: »Är då herrens arm för kort? du skall nu få se om det som jag har sagt skall vederfaras dig eller icke.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bakubon’ ukuba bayemka abo, waqala uyesu wathi kwizihlwele ngaye uyohane, naye niphuma nisiya kubona ntoni na entlango? yabe iyingcongolo na, izanyazanyiswa ngumoya?

Sueco

när dessa sedan gingo bort, begynte jesus tala till folket om johannes: »varför var det i gingen ut i öknen? var det för att se ett rör som drives hit och dit av vinden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

naye niphume naya kubona ntoni na kodwa? yaye ingumntu ovethe iingubo ezitofotofo na? yabonani, abo banxiba iingubo eziqaqambileyo, badle ubuncwane, ngabasezindlwini zookumkani.

Sueco

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära präktiga kläder och leva i kräslighet, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke utshaba lwam luya kubona, lugutyungelwe kukudana, obe lusithi kum, uphi na uyehova, uthixo wakho? amehlo am aya kulubona; kungoku luya kunyathelwa njengodaka lwezitrato.

Sueco

när mina fiender se det, skola de höljas med skam, desamma som säga till mig: »var är nu herren, din gud?» mina ögon skola se med lust på dem; ty då skola de bliva nedtrampade såsom orenlighet på gatan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

utsho uyehova, umkhululi kasirayeli, oyingcwele wakhe, komphefumlo udelekileyo, kongamasikizi ezintlangeni, kumkhonzi wezilawuli, ukuthi, ookumkani baya kubona, basuke beme, nabathetheli babone, baqubude ngenxa kayehova onyanisekileyo, oyingcwele kasirayeli, ngokokuba ekunyule.

Sueco

så säger herren, israels förlossare, hans helige, till den djupt föraktade som är en styggelse för människor, en träl under tyranner: konungar skola se det och stå upp, furstar skola se det och buga sig för herrens skull, som har bevisat sig trofast, för israels heliges skull, som har utvalt dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,050,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK