Você procurou por: شهادة اثبات قيد (Árabe - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

English

Informações

Arabic

شهادة اثبات قيد

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Inglês

Informações

Árabe

اثبات قيد

Inglês

proof of accounting record

Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

شهادة إثبات صحة وصية

Inglês

certificate of appointment = probate = letter of probate= certificate of appointment of estate trustee with a will: a legal document issued by a superior court of justice confirming that the will filed with the court is the last will of the deceased and that the person named as estate trustee in the will has authority to administer the estate of the deceased person. (commonly referred to as "letters probate" or "probate".)

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

:: شهادة إثبات لمصدر الأسلحة؛

Inglês

:: proof of place of origin of the weapons;

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

وأجبرتنى على التوقيع على شهادة الإثبات.

Inglês

forced me to sign the testimony

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

"المادة 19 - شهادة إثبات إزالة النفايات المشعة.

Inglês

"article 19. certification of radioactive waste removal.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

أنا يجب أن أذهب إلي مكتب الممرضة بعد الدرس . و الحصول علي شهادة الإثبات

Inglês

i have to go to the infirmary after class and get a certificate of proof.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

وثمة ممارسة مقبولة اجتماعياً تتمثل في طلب شهادة إثبات البكارة من أخصائيي طب النساء.

Inglês

there is a socially acceptable practice of virginity proof to be obtained from a gynaecologist.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

363- وتقيَّد كل حالة ولادة أو وفاة في سجلات الحالة المدنية وهو ما يمثل شهادة إثبات.

Inglês

363. births and deaths are recorded in the civil registers, and thereby constitute legally established facts.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

30 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة تضمن التخلص من كل المعدات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات بطريقة ملائمة للبيئة وأن السلطات المحلية تصدر شهادة إثبات في هذا الخصوص.

Inglês

30. the advisory committee was informed that the mission is ensuring that all united nations and contingent-owned equipment is disposed of in an environmentally friendly manner and that the local authorities issue certificates of clearance in this regard.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

وتشير كل الوقائع إلى أنه توفي أثناء الاحتجاز؛ ولا يقصد بذلك غيابه المطول وظروف احتجازه وسياقه فحسب وإنما أيضاً طلب المصالح المكلفة بإنفاذ القانون من والدته الشروع في الإجراءات للحصول على شهادة إثبات وفاته.

Inglês

all the facts point to the conclusion that he died in prison - not only his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, but also the fact that the law enforcement services have instructed his mother to initiate the procedure to obtain a death certificate.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

ويمكن للمحكمة أن تدين المتهم من مجرد شهادة الضحية إذا تعذر، في ظل الظروف، تأمين شهادة الإثبات (الفقرة 16).

Inglês

the court may convict the accused only on the evidence of the victim if, under the circumstances, it is not possible to secure corroborative evidence (section 16).

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

ويعد البت في مسؤولية أي دولة مسألة معقدة، ولا يزال وضع معيار لدليل الإثبات قيد المناقشة بغرض الحصول على أفضل نتائج ممكنة وضمان مصداقية اللجنة.

Inglês

determining the responsibility of a state was complex, and a standard for proof was still under discussion, with a view to the best possible outcome and to ensure the credibility of the committee.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

95- وإذا لم يصرّحا بالولادة في الآجال المطلوبة، يجب عليهما، وفقاً للتشريعات الجاري العمل بها، طلب شهادة إثبات تحل محل شهادة الميلاد.

Inglês

the birth is then registered by the clerk. 95. according to the law currently in force, if the birth is not declared within a month the parents must request a late-issue birth certificate.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Árabe

162 - ينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ ما يلزم من تدابير تشريعية وغيرها لكفالة المراقبة الفعلية لتصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها وعبورها ونقلها، بما في ذلك استخدام شهادات إثبات المستخدم النهائي.

Inglês

162. member states should establish necessary legislative or other measures to ensure effective control over the export, import, transit and retransfer of small arms and light weapons, including the use of authenticated end-user certificates.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,780,006,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK