Você procurou por: عدم اعتناق وليها الاسلام (Árabe - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

English

Informações

Arabic

عدم اعتناق وليها الاسلام

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Inglês

Informações

Árabe

ويشمل ذلك حرية اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Inglês

that includes the freedom to adhere to any religion, or to no religion at all.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

كل فرد حر في اعتناق أي دين أو تغيير دينه أو عدم اعتناق أي دين.

Inglês

everyone is free to profess his or her faith, to change religion or not to believe.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

"للمواطن الحق في حرية المعتقد والدين واعتناق أو عدم اعتناق أي عقيدة.

Inglês

“the citizen has the right to freedom of belief, of religion, to embrace or not to embrace any denomination.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

فتشريع الدولة يضمن تماما حق المواطنين في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين.

Inglês

state law fully guarantees the right of citizens to choose whether to have a religion or not.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وعلاوة على ذلك، فإن الحق في عدم اعتناق أي ديانة أو معتقد هو حق محمي أيضا.

Inglês

furthermore, the right not to profess any religion or belief is also protected.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

وعلاوة على ذلك، نشجع البلدان غير النووية على عدم اعتناق مبدأ السباق العسكري النووي.

Inglês

moreover, we encourage non-nuclear countries to not embrace the atomic military race.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فبموجب القانون الأوزبكي، لكل مواطن الحق في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Inglês

under uzbek law, every citizen of the country has the right to profess any religion or none.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

وأن المادة 18 تحمي العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Inglês

article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

وعندئذ يصبح الطرفان أحرارا، في حالة الزيجات المختلطة، في اعتناق أو عدم اعتناق دين ما وفقا لمعتقداتهم.

Inglês

they were then free, in the case of mixed marriages, to convert or not in accordance with their beliefs.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Inglês

2. article 18 protects theistic, nontheistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

ويضمن ذلك للأفراد إمكانية التعبير عن أنفسهم بكل حرية والاختلاف حتى في إطار ديانتهم؛ أو إمكانية اختيار عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.

Inglês

it ensures that individuals can express themselves fully and dissent, even within their own religion; or, indeed, that they can choose not to have any religion at all.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

35 - وقالت إن تقريرها تناول أيضاً بواعثَ قلقٍ أثارها معتنقو الديانات غير التوحيدية والإلحاديون وحماية الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد.

Inglês

35. her report also addressed concerns raised by atheistic and non-theistic believers and the protection of the right not to profess any religion or belief.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

10- ويُحظّر بذل أي جهد في أي شكل للإكراه على اعتناق رأي أو عدم اعتناقه().

Inglês

10. any form of effort to coerce the holding or not holding of any opinion is prohibited.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Árabe

فكما أشارت اللجنة ''تحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة``().

Inglês

as the committee has pointed out, "[a]rticle 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief. "

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

وفي صفوف هؤلاء الأشخاص، ثمة شعور بأن عدم الانتماء إلى المجموعة الإثنية للأغلبية من مواطني الإمارات العربية المتحدة أو عدم اعتناق الدين الرسمي يشكلان عائقاً كبيراً يمنعهم من الحصول على الجنسية.

Inglês

among some of them, it was felt that not belonging to the ethnic group of the majority of nationals of the united arab emirates or not adhering to the official religion was a distinct disadvantage preventing them from obtaining citizenship.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

47 - ولقد أكدت المقررة الخاصة، في سياق تناولها للمظاهر التي ترمز إلى الانتماء الديني()، على حرية المرء في اعتناق أو عدم اعتناق أي دين أو معتقد.

Inglês

47. the special rapporteur has emphasized both the positive and the negative freedom of religion or belief in the context of religious symbols.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

المادة ٠٥ - تُكفل لمواطني جمهورية أذربيجان حرية العقيدة، أي الحق في اعتناق أو عدم اعتناق أي دين، وتصدﱡر الصلوات الدينية واﻻشتغال بالدعاية عن اﻹلحاد.

Inglês

citizens of the azerbaijani republic shall be guaranteed freedom of conscience, that is the right to profess any religion or none, to lead religious worship and to engage in atheistic propaganda.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وينص قانون جمهورية أوزبكستان بشأن "حرية الضمير والتنظيمات الدينية " على أن حرية الضمير - هي الحق الذي يكفله الدستور للمواطنين في اعتناق أي دين أو عدم اعتناق دين على الإطلاق.

Inglês

in accordance with the uzbek freedom of conscience and religious organizations act, freedom of conscience is a constitutionally guaranteed right of citizens to profess any religion or none.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

وعلى حد تعبير اللجنة، فإن "المادة 18 [تحمي] العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.

Inglês

in the words of the committee: "article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

وفي قضية بوسكارين وآخرين ضد سان مارينو رأت المحكمة أن حرية الفكر والضمير والدين "تستتبع، عدة أمور من بينها، حرية اعتناق أو عدم اعتناق معتقدات دينية وممارسة أو عدم ممارسة عبادات ما "().

Inglês

in the case of buscarini and others v. san marino, the court found that freedom of thought, conscience and religion "entails, inter alia, freedom to hold or not to hold religious beliefs and to practise or not to practise a religion ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,727,663,914 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK